近日,一篇名为《留学生吸笑气成瘾 身体垮掉坐轮椅回国》的资讯报道引起社会关注,文章中,一位在美国留学的中国女生因为偶然机会经朋友推荐吸食笑气后,便一发不可收拾,吸食成瘾,导致身体机能受损,最终只能中断学业,坐着轮椅回国。
Chinese student Lin Na (not her real name) got hooked on laughing gas while studying in the U.S., resulting in serious injury.
中国学生林娜(化名)在美国学习期间吸食笑气成瘾,导致身体机能严重受损。
笑气(laughing gas),学名一氧化二氮(nitrous oxide),在室温下是无色(colorless)、无味的不可燃气体(odorless non-flammable gas)。温度升高后,可成为很强的氧化剂(powerful oxidizer)。
因为具有麻醉效果(anaesthetic effects),一氧化二氮曾经被广泛应用于外科和牙科治疗;也因为吸入此气体之后,人会产生愉悦的感觉(euphoric effects),所以才会得名“笑气”。此外,一氧化二氮还可用作火箭推进剂中的氧化剂(oxidizer in rocket propellants),以及赛车时提升发动机的动力输出(increase the power output of engines)。
据媒体报道,年轻人吸食“笑气”时先将气体冲进气球,然后抱着气球吸食,这种气球被称为“嗨气球”(dizzy balloons)。
“笑气”进入血液后会导致人体缺氧,长期吸食可能引起高血压(high blood pressure)、晕厥(syncope),甚至心脏病发作(heart attack)。长期接触此类气体还可引起贫血(anemia)及中枢神经系统损害(central nervous system injury)等。如果超量摄入,很可能因为缺氧导致窒息死亡(die of suffocation)。
目前,笑气尚未列入我国麻醉药品品种目录(catalogue of narcotic drugs)、精神药品品种目录(catalogue of psychotropic drugs)。国家食药监局曾发布一份关于“吸入笑气”的界定通知,明确标注吸入笑气镇痛装置被列为第三类医疗器械。
相关词汇
pep pill 兴奋剂
MDMA 摇头丸
cocaine可卡因
marijuana大麻
国际英语资讯:U.S. approves possible 15-bln-USD sale of THAAD missiles to Saudi Arabia
体坛英语资讯:Finland shocks Croatia with a late equalizer
国际英语资讯:15 killed, 20 injured as suicide blast hits shrine in SW Pakistan
体坛英语资讯:Nadal into quarter-finals, Peng Shuai retires at China Open
国际英语资讯:Ethiopia, India ink partnership accord to strengthen ties
体坛英语资讯:Zheng, Murray move into China Open round of 16
蕾哈娜揭秘其美妆品牌Fenty的黄金法则
体坛英语资讯:Chinese sprinter Xie sets history at Doha world championships
体坛英语资讯:Argentina, Uruguay, Paraguay announce joint World Cup bid
基因检测结果呈阴性可能是"虚假的安慰"
有什么事特别简单你还得解释?
体坛英语资讯:Peng Shuai edges out Niculescu at China Open, advances to top 16
网友支招:如何才能快速入睡
国际英语资讯:NATO chief says doors remain open for Ukraine
国际英语资讯:Vietnamese police launch illegal immigration probe following lorry deaths
国内英语资讯:12 unaccounted for after Chinese fishing vessel collides with tanker
国内英语资讯:Xi Focus: Xis letters highlight Chinas commitment to greater opening-up
国内英语资讯:Chinese premier calls for openness for closer China-Uzbekistan ties, better SCO cooperation
盘点白领改善健康的十个简单方法
体坛英语资讯:Messis ambitions will beat Germany at 2018 World Cup, says Klinsmann
国际英语资讯:UN welcomes U.S. decision to lift sanctions on Sudan
体坛英语资讯:Four things we learned from Spanish league matchday 7
国际英语资讯:Spain offers to host UN Climate Change Conference
体坛英语资讯:LeBron James likely to play preseason game against Pacers after ankle injury
My Favorite Olympics Sport 我最喜欢的奥运会运动
体坛英语资讯:No more East vs West as NBA revamps All-Star Game format
国际英语资讯:65 killed as passenger train catches fire in east Pakistan
体坛英语资讯:Ke Jie, Yu Zhiying wins 2017 Pair Go World Championship
体坛英语资讯:Svitolina, Zverev advance to round of 16 at China Open
国际英语资讯:Trump expected to decertify Iran nuclear deal soon: report
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |