U.N.-sponsored talks in Switzerland aimed at ending a stalemate that has kept the island of Cyprus divided for more than four decades have ended without an agreement.
U.N. Secretary-General Antonio Guterres said Friday, "Unfortunately...an agreement was not possible and the conference was closed without the possibility to bring a solution to this dramatically long-lasting problem."
Conference participants in the United Nations' attempt to reunite the island included the Greek and Turkish Cypriot leaders and representatives of the three guarantor powers -- Greece, Turkey and former colonial ruler Britain. Senior European Union officials were also in attendance.
Cyprus has been divided since 1974, when Turkish troops invaded and later occupied its northern third in response to an Athens-inspired uprising seeking union with Greece. Turkey maintains 35,000 Turkish troops in north Cyprus. The Greek community views them as a danger and wants them to leave. The Turkish Cypriots, however, see the troops as a guarantee of their safety.
Turkish Foreign Minister Mevlut Cavusoglu said the main sticking point in the Swiss talks was Greek and Greek Cypriot insistence that Turkey withdraw all of its troops from the island and for military intervention rights to be abolished.
Guterres said even though the talks had collapsed "that doesn't mean that other initiatives cannot be developed in order to address the Cyprus problem."
The secretary-general said, "The United Nations role is the role of a facilitator and we will be always at the disposal of the parties willing to come to an agreement..."
联合国为结束塞浦路斯40多年分裂状态在瑞士举行的会谈破裂,最终无法达成协议。
联合国秘书长古铁雷斯星期五说:“遗憾的是,这次会议无法达成协议,没能为这一拖延已久的问题找到解决方案。”
参加这次会谈的包括希腊裔和土耳其裔塞浦路斯领导人,以及希腊、土耳其和前殖民统治者英国这三个担保方的代表。欧盟高级官员也出席的会谈。
1974年,塞浦路斯的希腊裔武装为加入希腊发动起义,土耳其为此出兵入侵塞浦路斯,随后占领了塞浦路斯北方三分之一的土地。土耳其在北塞浦路斯驻扎着3万5千人的部队。希腊裔社区认为他们是威胁,希望驻军撤走;土耳其裔塞浦路斯人却把驻军看做是对自己安全的保障。
土耳其外长恰武什奥卢说,瑞士会谈的主要障碍是希腊和希腊裔塞浦路斯人坚持要求土耳其把驻军全部撤走,并废除军事干预的权利。
联合国秘书长古铁雷斯说,虽然瑞士会谈破裂,“但这并不意味着不能寻找解决塞浦路斯问题的其他办法。”
古铁雷斯说:“联合国发挥的是协调者的作用,只要会谈各方有达成协议的意愿,我们随时愿意效劳。”
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
精选英语美文阅读:哪有一株忘忧草? (双语)
浪漫英文情书精选:Boundless Love无边的爱
诗歌:永远向前(双语)
啊,我讨厌英语 Gullia Oops Jaime Pas Langlais 这首歌是不是也唱出你的心声了
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
浪漫英文情书精选:The Best Surprise最好的惊喜
美文美诗:仙女对牧羊人的回答
精选英语美文阅读:A Friend's Prayer 朋友的祈祷
英文《小王子》温情语录
爱情英语十句
席慕容诗一首:青春 英汉对照
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
精选英文情诗:请允许我成为你的夏季
精选英语美文阅读:爱他就把他留下来 (双语)
精选英语散文欣赏:爱的限度就是无限度地去爱
双语散文: Optimism and Pessimistic
浪漫英文情书精选:I'll Be Waiting我会等你
美文:爱的奇迹
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
精美散文:爱你所做 做你所爱
幸福的秘诀:简单的生活很幸福
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
如果生命可以重来(双语)
浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
献给女性:如果生命可以重来
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
双语美文:在思考中成长
精选英语美文阅读:爱的奇迹 Keep on Singing
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |