7月11日到12日,全国大检察官研讨班在贵州举行。会上表示,今年1月到6月,29个省份立案侦查职务犯罪人数达到30538人,同比上升19.6%。
电视剧《人民的名义》截图,侯勇在片中饰演职务犯罪嫌疑人
A total of 30,538 Chinese officials were investigated for work-related crimes in the first half of 2017, according to a seminar for chief procurators on Wednesday.
12日,全国大检察官研讨班会议表示,今年上半年,全国立案侦查职务犯罪人数达30538人。
职务犯罪(work-related crime/duty crime)是指国家机关、国有公司、企业事业单位、人民团体工作人员利用已有职权,贪污(corruption)、贿赂(bribery)、徇私舞弊(playing favoritism and committing irregularities)、滥用职权(abusing authority)、玩忽职守(dereliction of duty),侵犯公民权利(infringing civil rights),破坏国家对公务活动的规章规范,依照刑法应当予以刑事处罚的犯罪。
今年1到6月,除北京、山西、浙江三个试点地区外,其他29个省份立案侦查贪污贿赂、渎职侵权等职务犯罪30538人,同比上升19.6%。其中原县处级干部(officials on county level)1505人、原厅局级干(officials on bureau level)224人。
在扶贫领域查处职务犯罪(duty crimes in poverty alleviation work)1650人,同比上升81.7%;突出查处重大责任事故背后的职务犯罪(work-related crimes that led to accidents with serious consequences)495人。在职务犯罪国际追逃追赃专项工作(campaign to hunt down fleeing fugitives implicated in duty-related crimes)方面,已有39个国家和地区遣返、劝返外逃职务犯罪嫌疑人(suspects who were repatriated or persuaded to return to China)174人,其中“百名红通人员”28人。
相关词汇
贿赂 bribery
勒索 extortion
任人唯亲 cronyism
裙带关系 nepotism
庇护 patronage
以权谋私 influence peddling
贪污 graft
挪用公款 embezzlement
红色通缉令 Interpol red notice
双规 subject to questioning at an appointed time and place
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
口渴的乌鸦
美国年轻人看的励志英语文章
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
双语美文:西方情人节的传统
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
漫画图说:我的新年计划(双语)
节日英语:元宵节的各种习俗
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
节日英语:元宵节的由来
盘点2011-年度奇闻异事
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
双语阅读:盘点微博上的囧言囧语
清明节扫墓英语作文
怎样度过浪漫情人节(双语)
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
大象选美:大块头也有美丽容颜
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
节日双语:美国情人节求婚带动消费
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |