ISTANBUL, July 13 -- The 22nd World Petroleum Congress concluded on Thursday in Istanbul with high hopes for developing new cooperation in the future.
"The congress constituted a great opportunity for developing new cooperation," Jozsef Laszlo Toth, president of the World Petroleum Council, said at the closing ceremony following five-day extensive discussions.
"We want to build new bridges in the coming years," he added.
The Istanbul congress launched under the theme of "bridges to our energy future" was aimed at addressing important issues and challenges facing the oil and gas sector, namely non-conventional gas explorations, climate change, carbon emissions and the fluctuations in oil prices.
The next congress will be held in the U.S. city of Houston in 2020.
Addressing the closing ceremony, Houston Mayor Sylvester Turner praised the congress in Istanbul and said, "They set the bar very high for the series in Houston."
Around 3,000 delegates from more than 90 countries attended the congress, including heads of state, ministers, government officials as well as representatives from the sector and international organizations.
The World Petroleum Congress, the largest gathering for the industry, is organized every three years by the London-based World Petroleum Council and includes 65 member countries from around the world, representing over 96 percent of the global oil and gas production and consumption.
Decision time 决策关头
“五好家庭”怎么译(通讯员供稿)
与Greek有关的用语翻译?(通讯员稿)
《围城》英译选句 - 铁石心肠
“中意、看中”怎么译?
2011春晚节目单英语翻译
“关键时刻”的巧妙译法
“不辞而别”的译法
Cook the books 做假账
“你说的没错!”-英语点津
Thick skin是厚脸皮吗?
“一群”的多种译法
如何避免“中国味”英语-英语点津
口译:少说还是多说?-英语点津
“泡沫”的翻译种种-英语点津
贝克汉姆退役声明全文(双语)
详解“倒计时”-英语点津
谈谈专业翻译-英语点津
“皮包骨头”怎么译?
益简?益繁?
如何说“啃老族”?
英语资讯标题翻译技巧简析-英语点津
On the up 好改观
“砸锅”怎么说
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
“吃”的各种翻译
Bottom line译为“底线”吗?
“三十而立 四十不惑”的译法
趣翻Kill
英语中不“吃醋”-英语点津
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |