The European Commission has pledged another $116 million to Italy to help its government manage the Mediterranean migration crisis.
Jean-Claude Juncker, president of the European Commission, said in a letter to Italian Prime Minister Paolo Gentiloni on Tuesday that he was setting up a special “contact team” in Brussels to coordinate with Italian authorities. The additional financial assistance the commission pledged to Italy raises by 12.5 percent the funds already allocated to Rome, to a total of over $1 billion.
Through the first half of 2017, nearly 84,000 migrants arrived in Italy by sea, 20 percent more than during the same period last year. Detention centers and temporary shelters that Italy has for migrants have reached their maximum capacity of 200,000 people, but there are many other migrants in the country working illegally.
Migrants from Nigeria, Bangladesh and Guinea account for most of those fleeing to Italy on the way to Europe.
Junker also promised to pressure Bangladesh to take back its migrants, since the vast majority of them are ineligible for international protection. He threatened to limit visas to Europe for travelers from the south Asian nation if there was no action by Dhaka.
欧洲委员会保证向意大利追加1亿1600万美元,帮助意大利政府应对地中海移民危机。
欧洲委员会主席让-克洛德·容克星期二致函意大利总理真蒂洛尼说,他正在布鲁塞尔建立一个特别“联络小组”,跟意大利有关当局进行协调。欧洲委员会这次追加的额外款项使意大利得到的援助金增加了12.5%,总额达10亿美元。
2017年上半年有近8万4千移民经海路来到意大利,比去年同期增长了20%。意大利能容纳20万人的拘留中心和临时庇护所已经满员,与此同时还有不少移民在意大利非法打工。
取道意大利前往欧洲的移民中,尼日利亚、孟加拉国和几内亚人占绝大多数。
欧洲委员会主席容克还保证对孟加拉国施加压力,要求他们接受遣返移民,因为其中大多数人都没有资格受到国际保护。容克威胁说,如果达卡不采取行动,就要限制孟加拉国的欧洲签证。
番茄需要放进冰箱吗?
体坛英语资讯:Botafogo put John Obi Mikel talks on ice
“熊孩子”不是bear kid...这样说才地道!
国内英语资讯:China regrets U.S. decision to suspend Chinese passenger flights: spokesperson
国内英语资讯:China proposes ASEAN Plus Three collaboration in epidemic control, economic development
国内英语资讯:China appreciates global support for national security legislation for Hong Kong
国内英语资讯:Chinese premier delivers speech at global vaccine summit
国际英语资讯:NYC unveils plan for expanded outdoor dining in phase 2 of reopening
有人欢喜有人忧:脸书新功能将让你洗白过去
国际英语资讯:UK PM urges funding, global cooperation in virtual Global Vaccine Summit
国内英语资讯:China stresses targeted COVID-19 containment measures, developing vaccines and drugs
体坛英语资讯:Cheruiyot hopes to maintain form through to 2021 Tokyo Olympics
我的家
为了让人们保持距离 罗马尼亚鞋匠造出75码的“社交隔离鞋”
周末寻春
梦中的体育馆
订杂志
跳大绳
On the Popularity of Micro Blog 论微博的流行
粗心的老爷
新研究:疼的时候爆粗口真的能镇痛
我的家
每日一词∣农村电商 rural e
看猫咪小贝
How to Escape the tire of Work 如何工作不累
觅春
研究:第六次物种大灭绝进度比预想的快
世卫组织:中南美洲已成新冠密集传播区
体坛英语资讯:Chilean tennis player Jarry handed 11-month doping ban
杨树
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |