Only a quarter of Germans think Greece should stay in the eurozone or get more help from other countries in the currency union, a Financial Times/Harris poll has found.
英国《金融时报》与哈里斯(Harris)合作进行的一项民调发现,只有四分之一的德国人认为,希腊应当留在欧元区或者从其他欧元区国家获得更多帮助。
The overwhelming verdict highlights Angela Merkel’s domestic dilemma as she comes under pressure in Europe to agree more time or money for Greece to get its €174bn second bailout back on track.
这种一边倒的结果凸显了德国总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)在国内遭遇的两难处境。她正面临欧洲的压力,要求她同意给予希腊更长时间或资金,以使1740亿欧元的第二轮希腊纾困计划得到落实。
The German sentiment, detailed in the poll conducted last month, stands in marked contrast to that in Italy and Spain, where respondents were far more reluctant to cut Athens loose. The diverging views pose a big challenge to EU leaders who this month must again grapple with how to deal with a new Greek government poised to ask for two more years to implement painful economic and government reforms demanded by international lenders as part of their three-year bailout programme.
德国人在上月进行的调查中表现出的情绪,与意大利和西班牙形成了鲜明的对比,那两个国家的调查对象更不愿意把希腊清理出欧元区。这种意见分歧使欧盟领导人面临一项严峻挑战。本月,他们必须再度进行艰难的磋商,以决定如何应对希腊新政府势必提出的把执行痛苦的经济和政府改革的时限延长两年的请求。国际债权人要求希腊实施这些改革,作为它们的三年期希腊纾困计划的一部分。
Senior officials estimate that the Greek programme has already slipped by up to €20bn since it was agreed in February because of a worsening economic climate and stasis in Athens through two rounds of divisive national elections. A decision on how to fill that gap must be made before an already-overdue €31bn aid payment is distributed next month.
高级官员估计,由于经济环境恶化,加上两轮严重分化的选举加剧希腊政治僵局,希腊纾困计划自2月达成以来已经错过了至多200亿欧元。在下月向希腊提供已拖欠的310亿欧元纾困资金之前,各方必须就如何弥补上述缺口做出决定。
The FT/Harris poll of 1,000 adults in Germany, Italy, Spain, France and Britain showed that while there were significant disagreements between northern and southern Europe over several aspects of the eurozone crisis, Greece was most divisive. Only 26 per cent of Germans believed Greece “will ever repay its bailout loans, compared to 77 per cent of Italians and 57 per cent of Spaniards. Similarly, nearly half of Germans did not think Greece would ever be able to reform its economy sufficiently to free itself from international assistance, while 88 per cent of Italians and 70 per cent of Spaniards were at least “somewhat confident they could.
英国《金融时报》与哈里斯对德国、意大利、西班牙、法国和英国的1000名成年人进行的调查显示,尽管北部欧洲与南欧对欧元区危机的许多方面存在显著分歧,但人们在希腊问题上分歧最大。只有26%的德国人相信希腊“有朝一日将偿还纾困贷款,意大利人和西班牙人持此观点的比例则分别达到77%和57%。同样,将近50%德国人认为希腊将永远没有能力推行必要的经济改革,使自己摆脱国际援助,但88%的意大利人和70%的西班牙人起码“或多或少相信希腊能够做到这一点。
differed over whether austerity measures would help solve the overall crisis.
国际英语资讯:U.S. court judge upholds lawsuit against opioid distributors in Washington state
未来城市将成诺亚方舟 漂浮海上
为救百年老树 英男子树上“蜗居”多日
布兰妮赠言碧昂斯“珍惜此刻”
国际英语资讯:Intl community joins Tunisians to bid farewell to late President Essebsi
躁狂症人群饮食应注意什么?
奥运挑战伦敦交通极限 三分之一职员须在家上班
世界最贵的食物:可以吃的黄金
美国报废卫星今日将落向何处?
数据表明女性停车技术不如男性
普京明年三月将参选总统
姚明呼吁拒绝食用鱼翅:每一口都血淋淋
国内英语资讯:Ambassadors from 50 countries voice support to Chinas position on issues related to Xinjia
国内英语资讯:Chinese leaders send condolences over decease of Tunisian president
国庆长假乘车忙:你买到火车票了吗?
普林斯顿研究表明打哈欠有益健康
国内英语资讯:Interview: Expert says more rational public voices needed to improve U.S.-China ties
杀手爱上谋杀对象 蒙骗雇主伪造死亡
好莱坞电影吸烟画面或成18禁
13个奇怪的英文单词,原义让人摸不着头脑
吸烟者会丧失三分之一日常记忆
国内英语资讯:China, Russia vow to strengthen cooperation, promote world stability
生活像杯中的咖啡
电子餐桌实现虚拟点菜结账
研究:排队太久会导致疾病
美国报废卫星今日将撞击地球 落点尚不确定
体坛英语资讯:Thunder trade Jerami Grant to Nuggets for draft pick
国际英语资讯:France hopes to reach universal taxation on digital activities in upcoming G7 summit: minist
研究:电流刺激大脑可增强学习能力
2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |