BEIJING, July 27 -- China adheres to an independent foreign policy of peace and is committed to peaceful and cooperative development, Foreign Ministry spokesperson Lu Kang said Thursday.
Lu made the remarks at a daily press briefing in response to the U.S. Central Intelligence Agency Director Mike Pompeo's comments.
According to reports, Pompeo branded China, Russia and Iran as major future threats to the United States, and singled out China as the most serious security challenge due to its "robust economy" and "growing military power." He also said that Chinese spies have been cyberspying to gain both commercial and military secrets and technology from the United States.
"In his logic, whoever poses the strongest economic and military power becomes the biggest threat to the world," Lu said.
He said that China would neither threaten or undermine another country's interests, nor allow other countries to threaten or undermine its own interests.
The key to this issue is to see relations between countries from the perspective of building a community of shared destiny and abandon the zero-sum game mentality of the Cold War, Lu said.
"As to China-U.S. relations, cooperation is the only correct choice for both countries," said Lu, adding that according to the consensus reached by the heads of state of the two countries, China and United States should uphold the principle of no conflict, no confrontation, mutual respect and win-win cooperation, and make sure relations between the two countries stay on a healthy and stable track.
Lu said that Chinese companies taking over U.S. companies is a normal commercial activity, and he believed that Americans would not do things to undermine the interests of their companies.
China strongly opposes any kind of cyberspying and has set strict rules to prevent cyberattacks, said Lu, adding that China is willing to cooperate with the international community, including the United States, to build a peaceful, secure, open and cooperative cyberspace.
2014年英语四级翻译新题型练习公司介绍
2014年英语四级翻译新题型练习景点介绍
2014年6月英语四级翻译训练秦始皇陵墓
2014年英语四级翻译新题型练习找工作
考研英语翻译技巧搞懂插入语翻译顺序
英语四级翻译新题型的三大特点介绍
2014年英语四级翻译专项练习投资中国市场
2014年6月英语四级翻译训练山体滑坡
英语四级改革段落翻译新题型模拟茶马古道
2014年英语四级翻译专项练习改革开放
2014年6月英语四级翻译强化训练贺卡
英语四级改革段落翻译新题型模拟人类文明演变
2014年英语四级翻译新题型练习失业问题
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译一
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译四
2014年英语四级翻译专项练习投机
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十一)
2014年英语四级翻译新题型练习传统美
2014年英语四级翻译强化训练早教
英语四级考试冲刺翻译的练习(一)
2014年英语四级翻译新题型练习徐霞客
英语四级改革段落翻译新题型模拟京剧
英语四级改革段落翻译新题型模拟孔子
英语四级改革段落翻译新题型模拟中国经济活动放缓
2014年英语四级翻译专项练习投资建议
2014年6月英语四级翻译训练四合院
2014年英语四级翻译强化训练中国与世界的发展
英语四级考试冲刺翻译的练习(七)
2014年英语四级翻译的新题型练习汇总
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译汇总
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |