SHANGHAI, Nov. 4 -- President Xi Jinping on Monday met with Chief Executive of Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) Carrie Lam, who is in Shanghai for the second China International Import Expo.
After hearing Lam's report on the recent situation in Hong Kong, Xi said the disturbances in Hong Kong have lasted five months. Lam has led the SAR government to fully discharge its duties, strive to stabilize the situation and improve the social atmosphere, and has done a lot of hard work, he said.
Xi voiced the central government's high degree of trust in Lam and full acknowledgement of the work of her and her governance team.
Ending violence and chaos and restoring order remain the most important task for Hong Kong at present, he noted.
Xi demanded unswerving efforts to stop and punish violent activities in accordance with the law to safeguard the well-being of the general public in Hong Kong.
Meanwhile, effective efforts should be made in work including having dialogue with all sectors of the society and improving people's livelihood, Xi said.
Xi expressed his hope that people from all walks of life in Hong Kong fully and faithfully implement the principle of "one country, two systems" and the HKSAR Basic Law, and make concerted efforts to safeguard Hong Kong's prosperity and stability.
考研英语长难句详解(8)
1994年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语长难句详解(12)
1991年考研英语翻译真题及答案解析
1996年考研英语翻译真题及答案解析
1980年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语长难句详解(1)
考研英语长难句翻译真题词汇详解:(1)
考研英语长难句详解(33)
考研英语长难句详解(3)
考研英语翻译常见句式
1998年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语长难句详解(2)
浅谈考研英语翻译技巧
考研英语翻译训练谬论(1):复习考研翻译要多做模拟题
考研英语翻译五点坚持复习法
2000年考研英语翻译真题及答案解析
1995年考研英语翻译真题及答案解析
1989年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语长难句详解(32)
1999年考研英语翻译真题及答案解析
考研英语长难句详解(13)
1985年考研英语翻译真题及答案解析
1986年考研英语翻译真题及答案解析
如何破译考研英语的翻译部分
考研英语翻译训练谬论(2):“做”翻译就是“看”翻译
1987年考研英语翻译真题及答案解析
1997年考研英语翻译真题及答案解析
2015考研英语翻译常考高频词汇
考研英语答题技巧之翻译题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |