“外国版美图秀秀”FaceApp应用9日推出的新款人种滤镜遭到种族歧视指控,这些滤镜功能包括“亚洲人”、“黑人”、“白人”以及“印度人”,选择不同滤镜即可将照片中的人像修改成相应人种。目前这些新滤镜已经被迫移除,FaceApp首席执行官Yaroslav Goncharov表示,这些滤镜绝对没有任何负面或正面的含义。今年早些时候,该应用就因美白皮肤功能而被指种族歧视。
FaceApp是一款类似于美图秀秀的神奇p图软件,因为操作简单,功能强大而有趣,这款来自俄罗斯的应用在今年年初迅速火遍全球。
Using neural-network technology, the app can make you look younger or older, swap your gender, add a smile to your photo, and more.
FaceApp可通过神经网络技术让你的相貌变得年轻或衰老,可以改变性别,或者给照片上的你加个笑容等等。
这些毫无违和感的变脸照片都出自FaceApp之手:
However, FaceApp quickly came under fire for a "Hot" filter that lightened your skin tone and made your nose more narrow.
然而,该应用很快就遭到炮轰,原因是其“性感”滤镜会将人像肤色调亮,并将鼻子缩小。
“#faceapp不仅烂,而且还是种族主义者……滤镜=漂白我的皮肤,按照欧洲人的审美改变我的鼻子。不用了,谢谢。#卸载”
After users accused the company of whitewashing, CEO Yaroslav Goncharov first renamed — and then pulled — the filter in April.
在用户的“洗白”指控下,今年4月,FaceApp首席执行官Yaroslav Goncharov先是给该滤镜改名,随后又将其撤下。
Goncharov还为此发表了声明:
"We are deeply sorry for this unquestionably serious issue. It is an unfortunate side-effect of the underlying neural network caused by the training set bias, not intended behavior. To mitigate the issue, we have renamed the effect to exclude any positive connotation associated with it."
“毫无疑问这是非常严重的问题,我们对此深感抱歉。这可能是训练集偏差给神经网络基础技术所带来的副作用,而并非我们的预期行为。为了解决这个问题,我们已经更改这款滤镜的名称,消除任何涉及到种族歧视的问题。”
然而“洗白风波”还没过去多久,FaceApp又因为近日新推出的4款滤镜再陷种族歧视争议。
The four filters, titled "Asian," "Black," "Caucasian," and "Indian," are ostensibly designed to change the appearance of your ethnicity.
这4种滤镜名为“亚洲人”、“黑人”、“白人”以及“印度人”,其功能是从外表上改变你的种族。 推特网友制作
毫无疑问,此举给FaceApp招来了更加激烈的指责。有用户对该应用的行为表示失望:
“所有人都喜欢FaceApp,这款手机应用可以在你朋友的脸上添加笑容和皱纹!我们很遗憾地通知你,FaceApp是种族主义者。”
有人直接破口大骂:
也有人用段子嘲讽该公司是在自取灭亡:
(FaceApp董事会议)
“我们的应用很受欢迎”
(众人点头)
“怎么才能让它更受欢迎呢?”
(众人洗耳恭听)
“学会这招:种族主义。”
也有个别网友认为,FaceApp本身并不是一个有种族主义色彩的应用,但是它的功能加剧了种族歧视:
面对各种质疑,Goncharov起初辩解称:
"The ethnicity change filters have been designed to be equal in all aspects. They don't have any positive or negative connotations associated with them. They are even represented by the same icon. In addition to that, the list of those filters is shuffled for every photo, so each user sees them in a different order."
“种族变化滤镜的设计在各个方面都是平等的,没有任何积极或消极的含义。甚至连它们的图标也是相同的。除此之外,每一张照片都可以使用列表中的滤镜,这样每位用户就可以看到他们变成不同人种的样子。”
但9日下午,该公司对《华盛顿邮报》表示将在“几小时内”删掉这些滤镜。
As face-swapping apps like FaceApp have gotten better at transforming the faces of their users, the debate over what, exactly, they permit has intensified.
随着FaceApp等换脸软件改变用户面孔技术的提高,关于此类应用的具体功能的争论也更加激烈。
之前,Snapchat也曾推出过一个“Yellowface”滤镜,能够让用户“变成”黄种人,眼睛眯成一条缝,也因涉及到种族歧视而遭到亚裔用户的抗议和抵制。
2017全新教程高考英语总复习课件(北师大版广东专用):选修六Unit16
【北师大版】高中英语一轮复习讲练精品:Part I Unit 10 Money同步练习
2017届高三英语一轮复习讲练精品:Part I Unit 7 The Sea学案(北师大版)
【北师大版】高中英语一轮复习讲练精品:Part I Unit 15 Learning同步练习
【人教课标版】高考英语一轮复习 精品语法(课件):专题13 正反解读特殊句式
【北师大版】高中英语一轮复习讲练精品:Part I Unit 11 The Media同步练习
2017届高三英语一轮复习讲练精品:Part I Unit 2 Heroes学案(北师大版)
【北师大版】高中英语一轮复习讲练精品:Part I Unit 8 Adventure同步练习
【人教课标版】高考英语一轮复习 精品语法(课件):专题5 正反解读介词
【人教课标版】高考英语一轮复习 精品语法(课件):专题4 正反解读形容词、副词
【北师大版】高中英语一轮复习讲练精品:Part I Unit 17 Laughter同步练习
【人教课标版】高考英语一轮复习 精品语法(课件):专题6 正反解读动词和动词短语
【北师大版】高中英语一轮复习讲练精品:Part I Unit 21 Human biology同步练习
2017届高考总复习跟踪测评外研版:必修2 Module2《No Drugs》
【人教课标版】高考英语一轮复习 精品语法(课件):专题1 正反解读冠词
2017届高考英语(北师大版)一轮复习综合训练(课件):Module 7 Unit 20 New Frontiers
美文赏析:来自陌生人的温暖
【北师大版】高中英语一轮复习讲练精品:Part I Unit 9 Wheels同步练习
2017同步攻关高考英语一轮复习学案:语法部分 第9讲 状语从句
【北师大版】高中英语一轮复习讲练精品:Part I Unit 18 Beauty同步练习
【人教课标版】高考英语一轮复习 精品语法(课件):专题3 正反解读代词
2017届高三英语一轮复习讲练精品:Part I Unit 8 Adventure学案(北师大版)
【北师大版】高中英语一轮复习讲练精品:Part I Unit 16 Stories同步练习
2017届高考英语(北师大版)一轮复习综合训练(课件):Module 8 Unit 24 Society
2017全新教程高考英语总复习课件(北师大版广东专用):必修五Unit15
2017届高三英语一轮复习讲练精品:Part I Unit 5 Rhythm学案(北师大版)
【人教课标版】高考英语一轮复习 精品语法(课件):专题10 正反解读定语从句
【北师大版】高中英语一轮复习讲练精品:Part I Unit 10 Money学案
2017届高三英语一轮复习讲练精品:Part I Unit 4 Cyberspace学案(北师大版)
2017届高三英语一轮复习语法精讲:专题1 冠词和名词(北师大版)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |