随着科技遍布全世界,智能手机成为了“通讯神器”。但是对于那些精力不集中的司机、骑行者和行人来说,手机在他们手里就是一把上膛的枪。
By Matt Prichard
Alexander Heit, a 22-year-old college student with good grades and a quick wit, was driving in Greeley, in the US state of Colorado, when he decided to reply to a text message on his phone.
22岁的亚历山大•海特是名品学兼优、聪慧灵敏的大学生。有一天,他在美国科罗拉多州格里利市驾车行驶时,拿起手机准备回复一条短信。
"Sounds good my man, see ya soon, I'll tw"
“听起来不错,一会见啊老兄,我将……”
We don't know the rest. The message was interrupted by a crash. Heit died.
短信戛然而止,海特车祸而亡。他接下来想要发什么,我们无从得知。
While the young man was distracted, he drifted into oncoming traffic, according to the International Business Times.
据《国际财经时报》报道,他在分心发短信时,车子偏离方向撞上了迎面而来的车辆。
On my cycling trips around Beijing, I often think about the many tragic cases like Heit’s that I’ve read about in my home country over the years.
当我骑车环游北京时,我时不时的就会想起,多年来我的国家发生过很多类似于海特的惨痛事故.
I am astounded by the number of my fellow cyclists and also scooter riders who I see not only carrying on phone conversations but also only reading text on their phones. Their heads are down, eyes transfixed by a small luminous screen, oblivious to the world they’re rushing toward.
让我十分震惊的是,我身边的人无论是骑自行车还是摩托车,我看到有很多人不仅会拿着手机打电话,还会盯着手机看短信。他们低着头,目光神游在那块小小的发光屏里,早已无视身边的世界。
Of course, the faster you’re going, the quicker a distraction can become a tragedy.
当然,人在分心时行驶的越快,悲剧就越容易发生。
Studies show that staring at a cellphone for 3 seconds while driving at 60 kilometers an hour is as dangerous as driving blind for 50 meters, according to Xie Caifeng, a fellow at the research office of Shunyi Court in Beijing, writing in a column published by China Daily last year.
2016年,北京市顺义区人民法院研究室研究员谢彩凤在《中国日报》发表的一篇专栏文章中指出,数据显示,车辆时速60公里的情况下,低头看3秒手机的危险系数相当于盲开50米。
Xie wrote that official statistics showed that “the use of cellphones while driving was the top reason for traffic accidents leading to death in Zhengzhou, Henan province”.
谢彩凤写道,官方统计数据显示,“开车时使用手机是河南郑州交通事故致死的主要原因”。
It is also illegal. According to the national traffic code, it is illegal to use hand-held phones while driving, and an offender can lose points on their license and receive a fine of up to 200 yuan ($29.75), Xie wrote.
文章提到,“这也是违法的。《中华人民共和国道路交通安全法实施条例》明确规定,驾车时使用手持电话是违法行为,违者罚款200元,并扣驾照分。”
Penalties are one deterrent, but education and social pressure also are important.
处罚虽是遏制手段之一,但是教育和社会压力同样很重要。
Two years ago, the Shanghai office of the media company Havas designed a campaign for the Global Road Safety Partnership using 350 smashed cell phones that had been in the hands of people who had died while texting in China, showing their last words.
2017年,哈瓦斯通讯社上海分社用350部碎裂的手机为全球道路安全合作伙伴组织(GRSP)制作了宣传作品。这些手机的机主去世时都在拿着它们发短信,而屏幕上显示了他们的临终遗言。
They were mounted on black slabs like gravestones as part of an installation for Road Safety Day in 2017, which was made into a film, SMS Last Words.
它们被装在如同墓碑般的黑色板子上,作为2017年交通安全日的一个装置艺术展出,并被拍成电影《短信遗言》。
It showed heart-rending last exchanges like this one:
手机上显示的最后一段对话,让人心痛。就像这一条:
Driver: Don't worry, I'll be home quickly.
司机:不用担心,我快到家了。
Mother: Ok, waiting for u!
妈:好的,等着你!
As technology has spread across the world, the mobile phones that are a communications miracle have become the equivalent of a loaded gun when in the hands of distracted drivers, cyclists and pedestrians.
随着科技遍布全世界,智能手机成为了“通讯神器”。但是对于那些精力不集中的司机、骑行者和行人来说,手机在他们手里就是一把上膛的枪。
Alexander Heit died back in 2013. By now, he would be 26, possibly starting a new job or business, maybe engaged to the love of his life.
亚历山大•海特死于2013年。如果没有死,今年他应该26岁了,或许刚开始一份新工作、新事业,也有可能和他的心上人订婚了。
After his death, Heit’s parents issued this statement:
海特死后,他的父母发表了一份声明:
"In a split second you could ruin your future, injure or kill others, and tear a hole in the heart of everyone who loves you."
“一秒钟你能毁掉自己的未来,一秒钟你能伤害或是杀死其他人,一秒钟你能在所有爱你的人心上撕一道口子。”
So, please, put the phone away, or stop when you use it if you must. The risks are just too great.
所以,开车时请把手机放在一边,或者如有必要,请停车后再用。低头一眼,代价惨重。
2016届高考英语冲刺卷:07(浙江卷)(解析版)
2017届高考英语一轮复习全套课件:第1部分 必修3 教材知识梳理 Unit 8 Adventure(北师大版)
女生必学的6个生活口语表达
2017届高考英语一轮复习全套课件:第1部分 必修2 教材知识梳理 Unit 6 Design(北师大版)
2016届广东天河区重点高中高考英语专题训练课件:非谓语动词01
德国和土耳其谋求缓和紧张关系
2017届高考英语一轮复习全套课件:第1部分 必修2 教材知识梳理 Unit 5 Rhythm(北师大版)
2017届高考英语一轮复习全套课件:第1部分 必修4 教材知识梳理 Unit 12 Culture Shock(北师大版)
2017届高考英语一轮复习全套课件:第1部分 必修4 教材知识梳理 Unit 11 The Media(北师大版)
2017届高考英语一轮复习全套课件:第1部分 必修1 教材知识梳理 Unit 1 Lifestyles(北师大版)
2016届广东天河区重点高中高考英语专题训练课件:完形填空05
2016届高考英语冲刺卷:07(四川卷)(原卷版)
2016届高考英语冲刺卷:07(江苏卷)(答案及评分标准)
2016届广东天河区重点高中高考英语专题训练课件: 形容词与副词01
2016届广东天河区重点高中高考英语专题训练课件: 情态动词与虚拟语气01
2016届高考英语冲刺卷:07(新课标I卷)(原卷版)
2016届高考英语冲刺卷:07(新课标I卷)(答案及评分标准)
2016届广东天河区重点高中高考英语专题训练课件:完形填空04
2016届广东天河区重点高中高考英语专题训练课件:完形填空01
2017届高考英语一轮复习全套课件:第1部分 必修5 教材知识梳理 Unit 14 Careers(北师大版)
2016届广东天河区重点高中高考英语专题训练课件: 特殊句式
2016届广东天河区重点高中高考英语专题训练课件:完形填空02
体坛英语资讯:Luis Enrique: This was spectacular
2017届高考英语一轮复习全套课件:第1部分 必修4 教材知识梳理 Unit 10 Money(北师大版)
2016届广东天河区重点高中高考英语专题训练课件:非谓语动词02
2016届高考英语冲刺卷:07(新课标Ⅱ卷)(解析版)
2016届高考英语冲刺卷:07(浙江卷)(答案及评分标准)
2017届高考英语一轮复习全套课件:第1部分 必修2 教材知识梳理 Unit 4 Cyberspace(北师大版)
2016届广东天河区重点高中高考英语专题训练课件: 情态动词与虚拟语气02
2017届高考英语一轮复习全套课件:第1部分 必修1 教材知识梳理 Unit 3 Celebration(北师大版)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |