BEIJING, Aug. 22 -- China will implement a plan to control the country's major air pollutants, PM2.5 and ozone (O3), the Ministry of Environmental Protection (MEP) said Tuesday.
While reducing the level of hazardous fine particle matter PM2.5 is still the top priority, the country will take measures to simultaneously curb O3 pollution, Liu Youbin, a MEP official, said at a press conference.
In order to contain O3, the country will reduce the emissions of nitrogen oxides (NOx) and volatile organic compounds (VOC), which are considered O3 precursors.
China's environmental authorities have been undertaking inspections to discover the sources of air pollution, especially in the smog-plagued Beijing-Tianjin-Hebei area.
The MEP reiterated Tuesday that it will have "zero tolerance" for companies that have violated environmental laws, and encouraged local authorities to protect the legal rights of enterprises that abide by the law.
Latest data showed that the density of PM2.5 nationwide dropped 6.9 percent year on year in July, while Beijing reported PM2.5 density of 64 micrograms per cubic meter in the first seven months of 2017, down 34.7 percent from the same period in 2013.
订机票常用表达
MacDonald's 翻译成“麦当劳”为什么好?
机场常用英文:入关
口头禅:Look, you know...
“水”的译法(通讯员供稿)
“耳朵”竖起来
Bottom line译为“底线”吗?
著名商标和广告语的翻译
口头禅:Good job! Exactly! Whatever!
“皮包骨头”怎么译?
形形色色的天热表达法
“眼科医院”应该怎么译?
“吃”的各种翻译
Lay的不同含义和翻译
“一群”的多种译法
英语介词的几种翻译法
社交常用表达:应付尴尬场面
生日party常用语(2)
宾馆英语:预订房间
益简?益繁?
轻松美语:“撮合”某人
“三岔路口”怎么说
轻松美语:“天时地利”怎么讲
状语从句的句型结构转换(通讯员供稿)
沟通文化差异,巧译汉英习语
海关申报常用英语
数字如何准确翻译(通讯员供稿)
“化”字之难译(通讯员供稿)
翻译中的中式英语之鉴(通讯员供稿)
“花枝招展”怎么翻
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |