众所周知,谷歌、苹果等科技巨头都喜欢出难题来考验求职者,日前苹果公司的招聘游戏又出了新花样——将招聘广告隐藏在其网站中。你猜猜最后被谁找到了?
Apple hides secret job advert to attract world's best tech talent
苹果公司秘密隐藏招聘广告,以吸纳世界上最优秀的技术人才。
The world's biggest technology companies are known for asking difficult questions and running strange competitions in a bid to attract top talent.
众所周知,像苹果公司这样的世界科技巨头都喜欢出难题和举办奇怪比赛来吸引顶尖人才。
Apple took the recruiting game a step further this week and hid a job advert on its website. The posting, for a technical engineer, said: "Hey there! You found us. We are looking for a talented engineer to develop a critical infrastructure component."
本周,苹果的招聘游戏又出了新花样——将招聘广告隐藏在其网站中。这则招聘技术工程师的广告写道:“嘿,你好!被你发现了。我们正在寻找一名有才华的工程师来开发一个关键基础设施组件。”
But the stunt backfired when a journalist discovered the post by mistake. Zack Whittaker, security editor for US news site ZDNet, stumbled on the advert when he was analysing information sent from iPhone apps to advertisers.
然而事与愿违,结果一名记者误打误撞发现了这则广告。扎克•惠特克是美国资讯网站ZDNet的一名安全编辑,他在分析iPhone应用发送至广告商的信息时,偶然发现了这则招聘广告。
"Trust me, there was little proficiency needed to find the page, which, since it was widely reported, has been taken down," said Whittaker.
“相信我,要发现这个页面并不需要多少专业技能。因为已经被广泛报导,所以这个广告已经被撤下网站了。”惠特克说道。
He added that he did not apply for the job, which has now been removed.
惠特克补充称,他并没有应聘这个职位,而且这个职位也已经被移除。
Apple is not the first organisation to seek new technical talent in innovative ways. The use of puzzles and cryptic challenges to find people skilled in security stretches back to World War Two, when code breaking site Bletchley Park published puzzles in newspapers.
苹果公司并不是以创新方式招揽技术人才的首个机构。用谜语和神秘挑战来招收情报人员的先例可以追溯到二战时期,当时密码破解基地布莱切利园在报纸上公开登出谜题。
Britain's security agency GCHQ is also known for using online quizzes in recruitment drives and, in 2017, it ran a nationwide campaign with cryptic graffiti.
英国情报机构政府通信总部也是因使用网络测试来招聘而闻名。2017年,政府通信总部还用神秘涂鸦开展了一场全国范围的招聘。
Google has also hidden tasks for job seekers within its website. An engineer searching on Google's website in 2017 for a list of technical functions was met with message that said: "You're speaking our language. Up for a challenge?"
谷歌也在其网站内隐藏了给求职者的秘密任务。2017年,一位工程师在谷歌网站上搜索一个技术功能列表时,突然发现一则消息:“你说着我们的语言。准备好接受挑战了吗?”
After Max Rosett completed six challenges the search giant asked for his resume and contact details. Three months later he started working at Google.
在马克思•罗赛特完成6项挑战后,这家搜索巨头向他要了简历及联系方式。3个月后,他就成为了谷歌的一员。
Technology companies also have a reputation for cryptic interview questions. Apple has previously asked difficult questions of candidates, to which it is normally looking for specific answers. People who have interviewed at the company have reported questions including, "Are you smart?" and "If you had to float an iPhone in mid-air, how would you do it?"
科技公司面试时也常常问一些莫名其妙的问题。苹果公司曾经问过候选人一些难题,期待他们的回答具体又明确。曾在该公司面试的人透露,这些问题包括“你聪明吗?”“如果你想使一台iPhone在空中漂浮,你会怎么做?”等。
A Google interviewee was once asked: "A man pushed his car to a hotel and lost his fortune. What happened?" The answer: he was playing Monopoly.
一位谷歌公司的应聘者曾被问道:“一个人把车推到了酒店,而且破产了。请问发生了什么?”答案是:他正在玩《大富翁》。
苏格兰公投在全世界引起了什么反响?
研究:一心多用会让大脑萎缩
英美女癌症病床上设计婚鞋 痊愈后开公司
美媒:中国年轻人找工作靠啃老拼爹
《肖申克的救赎》 20年的吸金利器
未能同生但求共死 比利时夫妇决定同时安乐死
自我意识 是提高领导情商的关键
尿布外交 乔治小王子已被求婚两次
警察吐槽:那些穿易装的奇葩罪犯
失恋了? 来两片阿斯匹林好的快
女性首次获得数学界最高荣誉菲尔茨奖
乔治·克鲁尼威尼斯大婚 疑似奉子成婚
乔治•克鲁尼大婚 多名巨星捧场
巴黎惊现价值千万土豪金兰博基尼
欧洲各大足球联赛贫富差距根源
耐克成功的关键突破口 女性才是上帝
Two Face:新西兰出现双头羊
组建团队:七个有用的词组
不只救人 消防员火场氧气罩救仓鼠
手机游戏蕴藏广告商机 另一块大蛋糕招人眼球
日本中部火山爆发 多名登山者被困
语音将成为下一个杀手级应用吗
老爸老妈发问 孩子不乖就该打屁股?
迷恋中国文化的美国夫妇
切尔西产下一女 或给希拉里竞选总统新理由
为演蝙蝠侠 本•阿弗莱克变身肌肉男
在家办公 7个方法提高效率
新养生之道 像穴居人一样吃喝拉撒
李冰冰在联合国气候峰会开幕式发言
红唇当道:五要五不要原则
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |