TIANJIN, Aug. 27 -- Chinese President Xi Jinping on Sunday called on the people to open up new development areas in sports in order to enable the country to become a world sports power as soon as possible.
President Xi made the remarks during his meeting with individuals and groups who are advancing China's sporting cause, both professionals and amateurs, as well as representatives of medal winners in sporting events for ordinary people held during the 13th National Games.
"Sports set the stage for a stronger and more prosperous country," President Xi said. "Great importance should be placed on the development of sports, with more efforts made in both the scheduling and implementation of new projects," Xi added.
During the meeting, President Xi said that great development has been realized in the area of sports during the past five years, including the rapid growth of the "Fitness-For-All" project, remarkable achievements in competitive sports on the world stage, the further deepening of sports reforms, and Beijing's successful bid for the 2022 Winter Olympic Games.
President Xi said the dream to become a sports power is in perfect harmony with the realization of China Dream, one that is to be implemented within the blueprint of the Two Centenaries, through sports reforms based on fresh ideas and on coordination between competitive and mass sports.
Xi emphasized that no efforts will be spared to put the focus of sports reform on the people, to meet the needs of a healthy society through the implementation of the national "Fitness-For-All" project, and added that the National Games in particular has played a very positive role in this regard by including mass sports.
President Xi also stressed China's commitment to putting on "a fantastic, extraordinary and excellent" 2022 Winter Olympic Games, and called for the development and popularization of winter sports to carry ever-greater importance in the world's most populous country.
The quadrennial National Games, billed as China's mini-Olympics, opened on Sunday evening with a grand opening ceremony attended by President Xi and International Olympic Committee President Thomas Bach. The Games will run until Sept. 8.
海滩巨石+错位拍摄=悬崖边的惊险美照
圣诞“姥”人惨遭吐槽
《圣诞老人3:免除条款》
Dark horse: 黑马
《圣诞夜惊魂》
姚明被提名NBA名人堂:很震惊,很紧张
《圣诞坏公公》
环球小姐颁奖闹乌龙 竟把冠军给错人
奥巴马庆祝独立日演讲
深圳“山体滑坡”
put on the dog: 耍派头,卖弄
《欧内斯特拯救圣诞节》
Bushed: 迷路的;精疲力尽的
美民众:苹果高层更能胜任“管理美国”
奥巴马白宫晚宴表演单口相声
德普获评2015好莱坞“性价比最低的演员”
盘点亚洲各国的年度汉字
2015年12月英语六级翻译真题及参考答案
《抓住圣诞老人》
一丝不苟的“美食物理学”
躲霾首选:细数全球天气最佳的旅游地
中央经济工作会议关键词
“圣诞老人镇”百年来坚持回复孩子写给圣诞老人的信
习近平在世界互联网大会上发表主旨演讲
奥巴马莫尔豪斯学院毕业演讲:我要当个好男人
Shebang: 一整套;整件事
Jet black: 乌黑
SpaceX首次成功回收“一级火箭”
《亚瑟的圣诞》
中华思想术语翻译选读:虚
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |