URUMQI, Aug. 28 -- A Communist Party of China (CPC) senior official has called for the use of new technologies such as big data and artificial intelligence to fight terrorism in northwest China's Xinjiang Uyghur Autonomous Region.
Meng Jianzhu, a member of the Political Bureau of the CPC Central Committee and head of the Commission for Political and Legal Affairs of the CPC Central Committee, made the remarks during a five-day inspection in Xinjiang, which concluded Sunday.
He highlighted the role of political and legal organs in safeguarding stability of Xinjiang and national security, calling on police officers to improve their political quality and abilities to better fight crime and protect the people.
Meng met with CPC members and cadres, police officers and common people of different ethnic groups that have been on the front line of the battle against terrorism.
Xinjiang must continue to give top priority to fighting secessionists and focus on the crackdown on terrorist activities, he said.
研究生入学考试英语翻译的方法
考研英语英译汉难句分类辨析之倒装句
考研英语英译汉难句分类辨析之定语从句
考研英语英译汉中的惯用法
考研英语英译汉2000年真题评析
名师:“译”展愁容轻松攻克考研翻译
考研英语辅导:轻松搞定短文汉译英
英语翻译训练方法之——谈科技翻译中的逻辑判断
考研英汉翻译实践笔记之放在名词后的分词
研英翻译重难点详解:省略(3)
名师指导: 考研英语翻译备考策略及方法
考研英语长难句翻译五大高分技巧
考研英语英汉翻译高分攻略
英语长句翻译基本功
表达到位不容易 如何应对考研英语翻译?
研究生入学考试英语翻译的步骤
英译汉——英语长句的译法
高分攻略:教你如何攻破考研英语英译汉
英译汉
考研指导:考研英语翻译策略
陈清霖博士教你如何翻译
考研英语翻译中应该注意的英汉五大区别
英语翻译训练方法之——对英译汉技巧的探讨
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
研英翻译重难点详解:并列平行结构(3)
详解考研英语翻译法则之翻译五步骤
考研英语之翻译,四类名词从句译法
考研英汉翻译笔记之起形容词作用的分词
全方位攻克2006考研英语英译汉翻译题型
考研英汉翻译笔记之分词短语
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |