Australia's High Court has rejected two separate legal challenges to the government's voluntary postal vote that could give lawmakers the go-ahead to legalize same-sex marriage.
The court did not issue any written opinions Thursday explaining why it decided to reject the challenges after two days of hearings.
Gay rights advocates went to the Melbourne-based court seeking to scrap the plan, arguing that Prime Minister Malcolm Turnbull's government does not have the authority to spend $97 million on a postal vote. They also expressed fears the vote could bring harm to Australia's gay, lesbian and transgender community, and have demanded lawmakers go on the record with a simple "yes" or "no" vote.
The High Court's decision means the government can go ahead and begin mailing the ballots next week, with the results to be announced in November. If a majority of "yes" ballots are returned, lawmakers would follow through with a vote on the measure the following month.
澳大利亚联邦最高法院驳回了两项对政府进行同性婚姻自愿邮寄公民投票的法律挑战。
澳大利亚最高法院星期四没有发表书面陈述,说明经过两天听证后为什么决定驳回挑战。
同性恋权益倡导者前往位于墨尔本的最高法院,希望取消邮寄投票的计划。他们表示,特恩布尔政府无权划拨9700万美元用于邮寄投票。他们还表示,担心投票会给澳大利亚的男女同性恋和跨性别者群体带来伤害,并要求议员直接记名投票,表示支持还是反对。
澳大利亚联邦最高法院的决定意味着政府可以从下周开始寄出选票,清点结果11月公布。如果投票支持者占多数的话,议员们将于12月就同性婚姻合法化议案进行投票。
姚明交大正式报到:姚明过四级了吗?
临死前敢不敢对自己说出这10句话?
惊!厌食症母亲体重不及7岁女儿
长时间工作或引发睡眠问题
警惕办公室“二手压力”的传染
你信不信:我是光棍,我快乐!
英国政策:孩子逃学 家长入狱
意总理贝卢斯科尼将辞职 多名议员倒戈
光棍节“脱光”绝招:对面的女孩吻过来
创意十足的广告设计
关于时间你不可不知的十件事
什么样的求婚方式最糟糕?
Steve Jobs Inspiring Lifetime 乔布斯的励志人生
想要男人抛却坏习惯吗 等他成为父亲吧
美国药价为何居高不下
美国极贫人口创历史新高占十五分之一
格林尼治时间或被原子时取代
你快乐吗?iPhone“快乐地图”最懂你
社交网络时代“好友”虽多密友很少
恋爱物语:我多想知道怎么戒掉你
英国纸制圣诞树成新宠 865元搬回家
硅谷现在流行站着工作
高学历女性被迫“下嫁” 全职爸爸出炉
夏天出生的孩子考不上好大学
那些让我们美得冒泡的小幸福
一杯好茶 A Nice Cup of Tea
鸟类体型变大 是气候变迁还是全球变暖所致
人类在特殊情况下的忍受力(上)
德国发明“好脾气”载人遥控直升机
《别告诉她》:为什么亚洲人爱说"善意的谎言"
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |