当父母的通常会有这样的烦恼,孩子长得太快,衣服裤子很快就穿不下了,明明还很新却只能扔掉。如果有能够随意变大变小的服装就好了。现在,英国小伙瑞恩•亚辛就设计出一款能和宝宝一起“长大”的衣服。这款服装主要针对6-36个月的儿童,使用可伸缩布料,通过特殊的皱褶设计让布料随孩子长高而伸展,随动作改变形状。
Ryan Yasin, 24, has engineered a material which would allow garments to grow up to six sizes - saving parents thousands of pounds every time their child has a growth spurt.
24岁的瑞恩•亚辛设计出一种可以让衣服变大六码的布料,这样每当孩子处于迅速发育阶段时,家长都能省下不少钱。
After buying his young nephew clothes labeled for his age, and discovering that the baby had already grown too big for them, Mr Yasin realized how frustrating clothes-buying was for parents.
亚辛曾为小侄子购买标着适合其年龄的服装,却发现小侄子已经长大穿不进去了。这让他意识到给孩子买衣服对家长来说是多么头疼的事情。
Through his engineering degree, he was aware of structures in certain fabrics which can become wider and longer when pulled, unlike normal material such as a rubber band which gets thinner.
有着工程学教育背景的亚辛想到,一些织物的结构可以横向纵向拉伸,且不会像橡胶等普通材料一样变得更薄。
He managed to capture this property’s effects through pleating the material and heating it to seal it – making his prototype clothing washproof, waterproof and even ‘crumb proof’.
为了获得同样的效果,他将布料打褶,加热定型,这样制作出来的衣服不仅耐洗、防水,还“防碎屑”。
The garment – which is due to be released on to the market shortly – currently promises to fit any child from the age of six to 36 months.
可伸缩衣服预计很快将在市面上销售,该产品目前承诺适合6个月至36个月的所有儿童穿着。
Mr Yasin’s efforts awarded him the national James Dyson Award, the design prize inspired by Sir James Dyson, the British inventor.
亚辛因此获得了以英国发明家詹姆斯•戴森爵士命名的詹姆斯•戴森设计大奖。
Children grow seven sizes in their first two years, and on an average, British parents spend over £2,000 on clothing before their child reaches the age of three.
儿童在两岁以前身材会变换7个尺码,平均来看,英国家长在孩子3岁之前要花费超过2000英镑(约合人民币17000元)给他们购买服装。
As well as saving parents cost and hassle, Mr Yasin said he was concerned about the consequences of mass production of garments on the environment, with 30,000 tonnes of household clothing being binned in the last year alone.
除了为家长节约成本、免去麻烦外,亚辛还考虑到大量生产服装对环境的影响,仅去年一年被丢弃的家用衣料就达3万吨。
As such, the clothing, which is currently an outerwear garment, is fully recyclable as well as allowing for a range of colors and patterns.
因此,现在设计的可伸缩外衣是完全可回收的,且有多种颜色和图案。
The clothing design is in the final stages of prototyping and will soon be on the production line.
可伸缩服装的设计已经进入打样的最后阶段,且将很快投入生产。
Mr Yasin says the clothing would be ‘competitively priced’ and save parents money in the long run, costing tens or hundreds, not thousands of pounds.
亚辛称,衣服的“定价将非常有竞争力”,从长远来看为家长省钱,家长购买衣服只需几十、几百而非几千英镑。
He now wants to expand the range for clothing for various ages of children. For example, one garment for a child from the age of two to five years - or six months to three years.
亚辛现在希望扩大可伸缩服装的适穿范围,适应不同年龄段的儿童。比如,一款衣服有适合2-5岁或6-36个月儿童的尺码。
英文来演:每日邮报
派对上的“无聊谈话”
习近平在气候变化巴黎大会开幕式上讲话(双语全文)
每天一个梨 肥胖远离你
虫虫玩具车:蟋蟀来当驾驶员
美语版《唐顿庄园》你看过没?
2015年度十大热词候选汇编
石油大亨发圣诞大礼 员工每人10万美元
2015年度十大新词候选汇编
美麦当劳250人“接力买单”传温暖
吵完架才想出来该怎么回嘴?
安倍晋三官方网站遭黑客攻击
默克尔当选2015《时代》年度人物
美国中产阶级崩溃:五成美国人生活贫困或在贫困边缘
一周热词回顾(12.5-12.12)
最容易说错的25句口语
12部必看的2015圣诞电影
14个篮球运动术语
欧盟拟成立“共同边境部队”加强申根区管控
“巴黎协定”终获通过
华尔街出新招:免费披萨鼓励美国人储蓄
“走开!”英文咋说?
中国绿发会向大众提起“环境公益诉讼”
京津冀“交通一体化”规划发布
世界哪个国家看电视时间最多?
每个人都是“特别的雪花”?
2016年经济工作要点出炉
为什么男性方向感更强?最新研究告诉你
身边老板是否患有“错爱综合症”
现代淑女的26个标准
“不爽猫”电子蜡像现身杜莎夫人蜡像馆
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |