Getty Images盘点了世界上最昂贵的名人礼服,戴安娜王妃、奥黛丽•赫本、玛丽莲•梦露的长裙都榜上有名,一起来看看这些价值不菲的华服到底有多惊艳吧!
A-listers are used to wafting down the red carpet in designer gowns costing more than most of us earn in a year.
对于一线明星来说,穿着价格比普通人一年的收入还要高的名牌礼服走红毯已经是家常便饭。
But while most of their ensembles will be forgotten amid the never-ending parade of award ceremonies, premieres and parties, some gowns manage to achieve iconic status and a very hefty price tag to match.
在数不尽的颁奖礼、首映礼以及宴会的入场仪式上,明星们的华服多半都会被遗忘。但也有一些礼服能够深入人心,当然,相应的也是价格不菲。
Getty Images has revealed the top ten most expensive dresses of all time.
Getty Images公布了有史以来最昂贵的十件裙子。
The list includes two royals, Princess Diana and The Duchess of Cambridge with the latter's Alexander McQueen wedding dress having cost a huge £250,000.
戴安娜王妃和凯特王妃两位英国皇室成员榜上有名,凯特的婚纱由亚历山大•麦昆设计,价值高达25万英镑(约合人民币200万元)。
Nicole Kidman also makes the list, not so much because of the value of the John Galliano for Christian Dior dress she wore to the 1997 Oscars, but because she was reportedly paid $2 million to wear it.
上榜的还有妮可•基德曼,但主要并不是因为她在1997年奥斯卡颁奖礼上穿着的约翰•加利亚诺设计的克丽丝汀•迪奥礼服本身的价值,而是因为据报道妮可花了200万美元(约合人民币1300万元)才穿上它。
And the white dress Marilyn Monroe wore in the famous subway scene in The Seven Year Itch has the distinction of being the most valuable after selling for $5.6 million at auction in 2011.
电影《七年之痒》中,玛丽莲•梦露在那个著名的地铁镜头里身穿的白裙成为最昂贵的礼服,2011年以560万美元(约合人民币3700万元)的价格被拍卖。
Another piece of movie history, Audrey Hepburn's famous black Givenchy dress from Breakfast At Tiffany's also makes the grade.
电影史中另一件赫赫有名的裙子也在榜单上,它就是奥黛丽•赫本在《蒂凡尼的早餐》中穿着的黑色纪梵希裙装。
Seen as one of the most iconic dresses of all time, it sold for just under a million dollars at auction.
这条裙子被视为有史以来最具标志性的服装之一,以不到100万美元(约合人民币660万元)的价格被人竞拍下。
The black Victor Edelstein dress Princess Diana wore to The White House in 1985 became even more famous when she danced with John Travolta and sold at auction in 2013 for £240,000.
1985年,戴安娜王妃穿着Victor Edelstein黑色礼服访问白宫,当她和约翰•特拉沃尔翩翩起舞时,这件裙子变得更加出名,且在2013年被人以24万英镑(约合人民币200万元)竞拍下。
Lupita Nyong'o attended the Oscars in 2017 wearing a custom Calvin Klein dress made with over 6,000 pearls worth $150,000 (£115,500).
其他入选的礼服还包括露皮塔•尼永奥2017年奥斯卡颁奖礼上穿着的CK定制礼服,这件裙子由6000多颗珍珠制成,价值15万美元。
Cate Blanchett stunned in a $200,000 (£154K) Armani Privé dress fully embellished with Swarovski crystals for the 2007 Oscars.
凯特•布兰切特镶满了施华洛世奇水晶的阿玛尼Privé礼服在2007年奥斯卡颁奖礼上惊艳四座,这条裙子价值20万美元(约合人民币130万元)。
玛丽•乔•康纳利(Mary Joe Connolly)的这件长裙上镶嵌了1万颗珍珠,是上世纪50年代最昂贵的礼服,在当时价值10万美元(约合人民币66万元)。
脱口秀主持柯南•奥布莱恩在2011年达特茅斯学院毕业致辞
美国经典英文演讲100篇:Statement on the Articles of Impeachment
美国经典英文演讲100篇:Sproul Hall Sit-in Speech
奥巴马在林肯纪念堂的演讲(中英双语)
我的演讲启蒙老师——德摩斯梯尼
克林顿在香港关于美国亚太地区政策的演讲口译11
演讲视频:英国首相谈下一代的政府
双语阅读:日本新首相野田自喻“泥鳅”
美国经典英文演讲100篇:"Television News Coverage"
美国总统奥巴马在开罗大学进行演讲
美国经典英文演讲100篇:1984 DNC Address
克林顿在香港关于美国亚太地区政策的演讲口译3
美国经典英文演讲100篇:"Checkers"
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第一章 第1节
胡锦涛深圳第26届大运会开幕式欢迎宴会致辞
视频演讲:奥巴马接见NBA总冠军
十二五规划中英文对照(3)
2011诺贝尔奖得主托马斯•萨金特加州大学伯克利分校毕业演讲
怀念乔布斯:斯坦福大学演讲英文全文
奥巴马每周电台演讲之圣诞节
NBA罗德曼名人堂演讲
美国经典英文演讲100篇:"Truth and Tolerance in America"
刘晓明辛亥革命百周年图片展讲话
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第1节
希拉里在美中生态伙伴关系协定签署仪式的讲话(交传视频)
英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第8节
奥巴马每周电台演讲2011.12.17
温总理剑桥大学演讲对译稿(上)
美国新任驻华大使骆家辉宣誓就职仪式(视频)
演讲好比考试
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |