所在位置: 查字典英语网 > 趣味英语 > 其他 > 新概念在四六级考试写作中的应用

新概念在四六级考试写作中的应用

发布时间:2013-02-20  编辑:查字典英语网小编

我们先看一篇作文:

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an open letter on behalf of the student union asking people to give help to a student who is seriously ill. You should write at least 150 words following the outline given below:

对病人的简单介绍:目前的病情和家庭情况人

目前的困难:无法继续承担医疗费用,需要护理

先抛开这篇文章,我们来看看新概念三册是如何提高我们写作能力的。新概念三册通过对各类精美句式的讲解和练习,着力把学员的句型运用能力提升到一个新的高度。课文中的优秀句式层出不穷,“钻石句型贯穿于整本书。新概念教导学生文不厌读,要求熟读甚至背诵这些钻石句型,存于脑海之中。冰冻三尺非一日之寒,诵读背记的过程就是积累的过程,所谓厚积而薄发,脑中藏书万卷,方可下笔如神。

请看下面一篇考试范文:

Here is a story of an unfortunate boy.

Jack, an undergraduate of English College, has long been assailed by grave disease. He was born in a miserable family where life is a perpetual struggle against poverty. His father works as a dustman with narrow wages, virtually the only source of income of the family. Life is wretched indeed. As if this were not enough to reduce them to tears, the father had his both legs broken some time ago and should be confined to bed. The loss of job makes the whole family faced with even more economic odds. Normal living proves to be a problem, not to mention the huge sums of medical expenses. Chances that Jack will be fully recovered are remote considering the lack of money and the absence of nursing staff.

So, we shouldn’t let the misfortune pass unnoticed. On behalf of the student union, I would like to ask for your help. Your kindness and generosity will put the family out of trouble. Whoever will make donations is requested to dial 315.

Profound thanks from Student Union.

上面这篇文章在四六级考试中得了高分,细细分析一下,作者不是新概念的学员,起码也涉猎过新概念的文章,因为文章中很多句型都可以在新概念三册中找到似曾相识的影子:

1. sb has long been assailed by …

说某人长期怎么样,如果再照搬以前的词组for a long time,已经有点落伍啦。新概念三册The first calendar 《最早的日历》中给我们提供了一个很好的版本:Historians have long been puzzled by……课堂上老师一定会把这个句型分析扩展运用。另外,讲到一个人遭受不幸,如果你脱口还是suffer,那只能停留在初级水平。新概念三册又推出一个“黄金单词,assail表示长期折磨一个人。这样一来,恰当的词组和“黄金单词巧妙的组合,优美的句子便一挥而就了!

2. 讲到家庭条件差,生活困苦不堪,这里的life is a perpetual struggle against poverty便是新概念三册中The power of the press《资讯报道的威力》里面的原句,这可不是抄袭,大家放心大胆地用。当然,最好能够举一反三,自己照着句子或短语结构创造一些新的句子或短语,用在自己的文章中,更能起到出其不意的效果。

3.His father works as a dustman with narrow wages, virtually the only source of income of the family. 父亲做的是清洁工作,很多同学往往会说,his father is a dustman,而熟悉新概念三册的学生就会很自然想到运用work as这个结构,虽然语义上没有差别,但对却是英语功底的体现,对阅卷老师的心理也会有微秒的影响。关于“父亲的微薄工资几乎是家里惟一的经济来源一句中的后半句,范文也运用了新概念三册Illusions of pastoral peace《宁静田园生活的遐想》一文中某句话的翻版: the long and friendless winter evenings in front of the TV——virtually the only form of entertainment(在电视机前的漫长寂寞的冬夜——电视是惟一的娱乐形式)。

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限