A week after Mexico experienced an earthquake that killed scores of people, U.S. President Donald Trump called his Mexican counterpart to express his sympathy.
The White House said Thursday in a statement Trump called Mexican President Enrique Pena Nieto "to extend his condolences for the lives lost and homes destroyed due to the earthquake..."
Trump, describing his conversation with the Mexican leader, told reporters on Air Force One, "That whole earthquake is terrible. We paid our respects."
Trump said on his Twitter account that he had been unable to reach Pena Nieto for three days because of sketchy cell phone reception in the earthquake area in southern Mexico where the Mexican president was visiting.
The White House said Trump expressed his "solidarity with the government and people of Mexico as both our countries respond to the recent spate of natural disasters."
Pena Nieto said last week the earthquake was the biggest Mexico has experienced in more than 100 years and declared three days on national mourning.
墨西哥大地震造成数十人丧生一周后,美国总统川普通过电话向墨西哥总统表示同情。
白宫星期四发表声明说,川普总统打电话给墨西哥总统涅托,“对地震造成的人员伤亡和家园被毁表示慰问。”
川普在空军一号上对记者谈到跟涅托总统的通话时说:“那次地震太可怕了,我们表达了慰问。”
川普在推特上说,他三天以来一直联络不到涅托总统,因为涅托正在墨西哥南部的地震灾区视察,手机信号很差。
白宫说,川普“表示跟墨西哥政府和人民站在一起,最近两个国家都遇到了一系列天灾。”
涅托总统上星期说,这次地震是墨西哥百年不遇的大地震,并宣布全国三天哀悼。
表示转折或对比
并列结构作主语时谓语用复数
比较may和might
would rather表示"宁愿"
比较while, when, as
牛津实用英语语法 the(定冠词)的省略
名词性that
牛津实用英语语法 a/an(不定冠词)
情态动词的回答方式
与后接名词或代词保持一致
比较until和till
牛津实用英语语法 the(定冠词)在home等之前的省略
限制性和非限制性定语从句
had better表示"最好"
will和would
真实条件句
比较need和dare
原因状语从句
must表示推测
what/whatever;that/what; who/whoever
牛津实用英语语法 23 the+形容词
否定转移
引导名词性从句的连接词
牛津实用英语语法 22 than/as+代词+助动词
牛津实用英语语法 名词的性
表示"一…就…"的结构
并列连词与并列结构
牛津实用英语语法 a/an和one
if, whether引导的名词从句
结果状语从句
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |