BEIJING, Sept. 20 -- The State Council said Wednesday that it would step up efforts to expand employment.
"China should encourage entrepreneurship and innovation to create jobs, and help key groups such as college graduates find employment opportunities," according to a statement issued after a State Council executive meeting presided over by Premier Li Keqiang.
"Facing economic downward pressure in recent years, China has made employment a top priority and taken more proactive employment policies, which helped the country add more than 13 million urban jobs every year," the statement said.
It said that demand for jobs was still high and there remained many structural problems, which called for increased effort to improve employment.
Entrepreneurship and innovation should be encouraged to create jobs, with measures to be rolled out to support migrant workers to start their own businesses back home, it said
Pro-employment policies should be made to help key groups such as college graduates and laid-off workers from overcapacity cuts.
Vocational education should be improved to meet the demand of the job market, while labor and social security policies should keep up with new employment trends.
Supervision of the labor market should be strengthened to protect the legitimate right of job seekers and migrant workers, the statement said.
At the meeting, the State Council also decided to establish more pilot zones for cross-border e-commerce in cities with development potential.
Since the approval of the first pilot zone more than two years ago, the new models experimented there have brought valuable experiences for nationwide application, according to the statement.
China already has 13 pilot zones for cross-border e-commerce in cities including Hangzhou, Shanghai, and Tianjin, where new models for technical standards, business procedures and regulatory mechanisms are implemented.
According to the Ministry of Commerce, in 2016 the total trade volume via cross-border e-commerce in the 13 pilot zones more than doubled year-on-year to reach 163.7 billion yuan (24.9 billion U.S. dollars).
The meeting also decided to extend the transition period for supervision of cross-border e-commerce retail imports an extra year, to the end of 2018.
开心的活着犹如这是人间乐土
我的退休生活 The Joy of Retirement
比尔盖茨十句语录:揭成为首富的秘密
人人都该知道的十大人生哲学
摧毁意志力的四样东西Four Things That Undermine Your Willpower
汉诗英译:狼和爱情The Wolf and Love
昔日时光 Days of Yore
不逼自己一把,你就不知道自己有多优秀
双语美文:重生 Reborn
让我们心怀信仰, Let Us Have Faith
生命不是一场赛跑,而是一步一个脚印的旅程
双语美文:爱情标错心 Frozen Love
做最好的自己:这十件事请放手人生篇
拿破仑经典励志名言:逆境造就天才英雄造时势
永远不要表达你的爱
我在异乡的日子Moving to England
崭新的一天 A New Day
谁说你做不到:赶走内心里那些消极的声音
生活这样过:励志人生的10大关键词
给年轻的自己的忠告:你不可能让所有人都高兴
推特盘点:2012最激励人心的12句名言
每天都需要读一遍的励志佳句:在黑暗中创造光明
那些富有哲理的句子
痛并快乐着:痛苦是了解自己的机会
The Rose of First Love初恋玫瑰
名人教你笑对人生:你不是失败者,你只是还没成功
The Oak Tree
花之歌Song of The Flower
心灵花园:其实你真的很幸运
圣雄甘地的十句改变世界的名言:爱是勇者的特权
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |