小小商标也可以成为保护环境的突破口。Ecobranding公司将星巴克、麦当劳等知名品牌的商标设计稍作修改,保留每个商标精华的同时,减少墨水用量,降低能耗。据悉,将商标设计“空心化”后,可以节省10%-40%的印刷成本。
Sustainability is a pressing issue in fields like architecture, but it’s relatively rare in the world of branding design. This facet of the graphic industry, however, is getting an “ecological transformation.” Through the design company Ecobranding, they tweak logos and optimize them so that they use less ink and energy when reproduced.
可持续性在建筑等领域是亟待解决的问题,但在品牌设计领域却很少有人关心。然而,图文设计行业正在进行“生态转型”。设计公司Ecobranding对品牌商标稍做优化,就能减少制作过程中使用的墨水和能源。
“Naturally, one logo isn’t too expensive to print because it doesn’t need much ink,” they write, “but printing a single logo on a billion bottles? That’s huge!” By making small changes to the branding—such as “hollowing out” a once-solid shape—Ecobranding says they can save 10% to 40% in printing costs, with the essence of an identity remaining the same. “Printer ink costs two times as much as Chanel N°5. Limiting the use of ink can save millions on a global production.”
Ecobranding写道:“当然,一个商标的印刷成本并不高,因为这不需要太多墨水,但是给十亿个瓶子都印上商标,将耗费大量墨水!” Ecobranding声称,对品牌商标做出小小的改动,比如将实心图形“空心化”,就可以节省10%-40%的印刷成本,而商标的含义实际上没有发生任何变化。“打印机墨水的价格是香奈儿5号香水的两倍。限制墨水用量可以为全球生产节省数百万美元。”
Ecobranding has shown example concepts with some of the most recognizable brand design out there. From FedEx to Nike to Starbucks, they calculate that with their help, these companies could use up to 39% less ink.
Ecobranding以一些知名品牌为例展示了其设计概念。他们计算了借助他们的设计,联邦快递、耐克、星巴克等公司最多可以节省39%的墨水。
And with the conversation about climate change becoming increasingly dire, everyone needs to do their part to help minimize their environmental impact.
随着关于气候变化问题的讨论变得越来越悲观,所有人都应该尽自己的一份力量来减少对环境的影响。
The measure will save companies money and use less energy. Here's some of Ecobranding's proposed changes:
这项措施将为企业节省成本,减少能源消耗。下面是Ecobranding的一些修改建议:
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
国内英语资讯:Xi says solidarity, cooperation most powerful weapon against public health crises
国际英语资讯:Trump says currently not considering nationwide lockdown
在卫生纸出现之前,人们如厕用什么呢?
国内英语资讯:China ready to help Britain in COVID-19 fight: Chinese FM
肯德基应对疫情下架广告:吃吮指原味鸡时别吮指
国内英语资讯:Chinese medical supplies arrive in Athens in aid of Greeces COVID-19 fight
体坛英语资讯:River Plate boss Gallardo undergoes surgery
国际英语资讯:Germany decides to further restrict public life to combat COVID-19
国际英语资讯:Chinese enterprises contribute materials, funds to Rwanda in fight against COVID-19
国际英语资讯:France reports 112 more coronavirus deaths, up to 562
国际英语资讯:Nepal announces ban on incoming international flights
体坛英语资讯:Adebayor agrees in principle to join Paraguays Olimpia
体坛英语资讯:Korakaki to be first-ever woman to kick off Olympic torch relay
体坛英语资讯:History beckons for Kipchoge on Tokyo Olympic marathon mission
国内英语资讯:Chinas Hubei trains medics to enhance virus prevention, control
国际英语资讯:Pakistani PM calls for social distancing amid coronavirus spread
美文赏析:回忆再美 也不要徘徊不前
体坛英语资讯:China downs Britain 86-76 to open Womens Olympic Basketball Qualifiers
体坛英语资讯:Lille beat Angers to move closer to Champions League zone
国际英语资讯:Singapore announces additional border controls after 23 new COVID-19 cases confirmed
国内英语资讯:Migrant workers return to work in virus-hit Wuhan
体坛英语资讯:Bayern carve out 4-3 win over Hoffenheim to book German Cup quarterfinals
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
英国公司发明出可以吃的饮料容器
国际英语资讯:40 African countries confirm 1,114 COVID-19 cases as death toll rises to 28: Africa CDC
体坛英语资讯:China, Spain, USA, Nigeria win in first matchday of womens basketball Olympic qualificatio
美国疫情爆发,有些人却忙着骗钱,搞伪科学防疫
国内英语资讯:Chinese premier stresses support for market entities
国际英语资讯:Italy bans all domestic travel as virus claims more lives
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |