BEIJING, Sept. 30 -- Chinese Premier Li Keqiang on Saturday welcomes more foreign experts and talent in China's modernization construction in order to promote the country's economic restructuring and upgrading.
Li made the remarks when meeting at the Great Hall of the People with a group of foreign experts who had recently received the Friendship Award, given annually by the Chinese government to honor outstanding foreign experts in China.
Speaking highly of their efforts for China's development, the premier said China will continue to provide favorable working and living conditions for them.
As the world's largest developing country, China is at a critical stage of economic restructuring and upgrading, he said, adding that "we should not only make use of Chinese talent resources and market space, but also adopt a more open policy for foreign experts."
Li called for the protection on intellectual property and reform on streamlining administration as well as delegating power to lower levels in order to create a better environment for entrepreneurship and innovation.
These foreign experts introduced their achievements in promoting entrepreneurship and innovation, boosting the real economy, and expanding two-way investment, and expressed their willingness to contribute to China's development.
At the invitation of Li, the recipients attended the reception marking the 68th anniversary of the founding of the People's Republic of China.
四级汉译英的解题方法举例分析(6)
四级汉译英的解题方法举例分析(5)
英语四级翻译提高必备的短语(3)
英语四级汉译英的解题技巧
英语四级翻译提高必备的短语(2)
英语四级翻译的必背句型
英语四六级考试的高分必备:六个翻译技巧
大学英语四级翻译的必备句型:并列句
英语四级翻译的长难句精编(2)
2013年四级汉译英的解题方法举例分析(8)
英语四级翻译的专项练习(7)
四级汉译英的解题方法举例分析(10)
大学英语四级翻译的必备句型:倒装句
英语四级翻译的长难句精编(1)
英语四级考试翻译高分的训练题(7)
英语四级考试翻译高分的训练题(9)
英语四级翻译提高的必备短语(4)
英语四级翻译备考的课堂笔记(3)
认清“翻译”本来面目做好新四级的汉译英
英语四级翻译提高的必备短语(1)
英语四级翻译考试真题分析练习:Exercises 7
名师指导:四级翻译的常用技巧
英语四级翻译的长难句精编(3)
三步法搞定英语四级翻译
英语四级翻译提高的必备短语(5)
英语四级科技英语汉译英应注意的四大问题
英语四级考试翻译高分的训练题(5)
英语四级翻译提高必备的短语(1)
英语四级翻译提高的必备短语(3)
英语四级考试翻译高分的训练题(6)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |