U.S. Secretary of State Rex Tillerson embarks Thursday on his second trip to China, seeking Beijing's cooperation on a “maximum pressure” campaign against North Korea's nuclear aggression, amid heightened tensions on the Korean Peninsula.
In a meeting with Chinese Vice Premier Liu Yandong on Thursday, the top U.S. diplomat is seeking China's cooperation to curb North Korea's nuclear provocations, and paving the way for President Donald Trump's first visit to China in November.
“We'll continue our discussions on a number of other issues that are important, and certainly North Korea will be on the table for discussion,” said Tillerson prior to the first round of U.S.-China Social and Cultural Dialogue that's aimed at promoting people-to-people ties.
The U.S. is conferring closely with Chinese officials on Beijing's commitment to curbing imports of North Korean coal, iron, iron ore, lead and lead ore, and seafood.
If fully implemented, the ban on those items could substantially reduce North Korea's revenues this year. North Korea had earned $1.5 billion from the export of these items to China in 2016, according to the State Department.
China is North Korea's number one trade partner. Washington says bringing China on board is key to cutting off Pyongyang's ability to earn hard currency.
Trade and investment also are high on the agenda in Tillerson's visit to Beijing.
“We're working with China to rebalance our trade and our lopsided relationship in that realm, and ensure that China provides fair treatment to U.S. companies in ways that create U.S. jobs,” said State Department spokesperson Heather Nauert on Thursday.
朝鲜半岛紧张局势不断升级之际,美国国务卿蒂勒森星期四启程,二次出访中国,寻求北京的合作,对朝鲜的核挑衅施加“最大的压力”。
蒂勒森星期四会见了中国国务院副总理刘延东,寻求中方的合作,压制朝鲜的核挑衅,为川普总统11月份的首次中国之行铺平道路。
蒂勒森在参加首轮美中社会与人文对话前说:“我们将继续讨论其它一系列重要问题,朝鲜问题当然也在议题之列。”
美国与中国官员密切协商,确保中国限制从朝鲜进口煤炭、钢铁、铁矿、铅和铅矿,以及海鲜。
如果全面落实的话,针对这些产品的禁令将大幅度降低朝鲜今年的收入。美国国务院的数字显示,朝鲜2016年向中国出口上述产品的总收入是15亿美元。
中国是朝鲜最大的贸易伙伴。华盛顿认为,争取中国的合作是切断平壤外汇来源的关键。
蒂勒森此次访华的其它重要议题是贸易和投资。
国务院发言人诺尔特星期四说:“我们跟中国一起,让一边倒的美中贸易关系恢复平衡,确保中国公平对待美国公司,为美国创造就业。”
山西拟规定女职工休“带薪生理假”
国际英语资讯:AIIB membership complements Irelands development programs: minister
国际英语资讯:Death toll of Israeli airstrikes on Syrian military sites rises to 23
“胡萝卜加大棒”战略
中国公布全球“红色通缉令”
落马贪官“卸妆照”
The Way to Show Love 表达爱的方式
中国将实现人民币“资本项目可兑换”
北上广“首要污染源”公布
多家网站“低俗频道”被关闭
银行卡清算业务6月起开放
国内英语资讯:Senior CPC official calls for quality literary, art works
中国经济正处于“衔接期”
国际英语资讯:BRI ideal platform to tackle emerging intl, regional challenges: experts
国际英语资讯:UN urges for patience on South Sudan parties to implement outstanding issues
丽江古城要告别“低俗文化”
商界大佬眼中的“互联网+”
“外交访问”有多少种?
国内英语资讯:China to establish multi-pronged mechanism for financial dispute resolution
人类命运共同体里的中国担当
失业人员办“个人独资企业”可享税收减免
中国将整顿“低价旅游产品”
高校“学匪”根源探究
防范“家庭式腐败”
总理访拉美推动“产能走出去”
国内英语资讯:China, U.S. trade teams to maintain close communication: MOC
稀土等产品“出口关税”将取消
国际英语资讯:EPP congress adopts climate policies
国际英语资讯:Israeli PM Netanyahu indicted for corruption
“自贸区战略”倒逼金融改革
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |