BEIJING, Oct. 7 -- More than 70,000 officials at or above the county-head level have been investigated for suspected corruption since the 18th Communist Party of China (CPC) National Congress in 2017, the top anti-graft body of the CPC said Saturday.
The anti-graft campaign continues to gain momentum and win applause from the public, according to a statement on the website of the CPC Central Commission for Discipline Inspection (CCDI).
Five years ago, China's new leadership launched a high-profile anti-corruption campaign, which has led to the downfall of a number of high-level officials, known as "tigers," and lower-level "flies" who serve at the grassroots level.
Among the tigers felled in the campaign were Zhou Yongkang, a former member of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee; Bo Xilai, former Party chief of Chongqing Municipality; Xu Caihou and Guo Boxiong, both former generals and vice chairmen of the Central Military Commission; as well as Ling Jihua and Su Rong, former vice chairmen of China's top political advisory body.
According to the CCDI, 1.34 million township-level and 648,000 Party members and officials in rural areas were also punished during that period.
The CPC, the world's largest ruling Party, released an "eight-point" rule on austerity in late 2017 to reduce undesirable work practices. The CCDI now has a monthly reporting system on the implementation of the rules within provincial-level governments, central Party and governmental agencies, centrally administered state-owned enterprises and central financial institutions.
China also worked with the international community to hunt corruption suspects who had fled overseas via the "Sky Net" manhunt and other operations.
By the end of August, 3,339 fugitives were captured from more than 90 countries and regions, with 628 of them being former officials. About 9.36 billion yuan (around 1.41 billion U.S. dollars) was recovered, the CCDI said.
Among the top 100 fugitives listed on an Interpol red notices, 46 have been arrested, it said.
Amid high pressure, the number of corrupt officials who fled overseas saw a drastic decrease in 2016. A total of 19 fugitive suspects fled China in 2016, compared with 31 in 2017 and 101 in 2017.
In the past five years, the CPC Central Committee has tirelessly addressed "si feng," or "the four forms of decadence" -- formalism, bureaucratism, hedonism and extravagance.
By the end of 2016, 155,300 violations against the eight-point code on frugality and maintaining close links with the masses had been investigated. Among the violations, 78.2 percent took place in 2013 and 2017, 15.1 percent took place in 2017, and 6.7 percent in 2016, indicating marked decreases each year.
Moreover, the CCDI has shown that it is serious about tackling corruption within its own ranks, which it refers to as "darkness hiding beneath the light."
By the end of 2016, 17 disciplinary officials were investigated and 7,900 others were punished, it said.
A survey by the National Bureau of Statistics showed 92.9 percent of people were satisfied with the anti-corruption campaigns in 2016, 17.9 percentage points higher than in 2017.?
2011年经典感恩节英文祝福语(1)
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第2节
英文名著精选阅读:《红字》第五章(下)
美文背诵:月光光,心慌慌?
节日文化:关于圣诞树的传说
英文名著精选阅读:《红字》第二章(上)
The Wizard King
The Louse-Skin Coat
语言学:英语知多少之英语中的格(1)
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第8节
英文名著精选阅读:《红字》第二十章(上)
英文名著精选阅读:《红字》第二十三章(下)
万圣节英语小故事
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十五章
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第五十九章(下)
最温馨的旅行:一家六口一辆老爷车十年环球
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第八章
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第1节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十章
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第7节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第十八章(下)
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第1节
双语阅读:西方给小费各种讲究
语言学:学了这么多年的英语 你了解多少?(6)
英文名著精选阅读:《小妇人》第五章:和睦邻居 第5节
双语:感恩节的由来(最全版)
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第11节
精选英语美文阅读:Swans Mate for Life 生死相依
精选美文背诵:无心插柳柳成荫
The Three Brothers
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |