President Donald Trump is expected to announce within days that he will no longer certify Iran's compliance with the 2017 Iran nuclear agreement.By law, the president has until October 15th to decide, but White House sources say it may come sooner.
"The president has reached a decision on an overall Iran strategy and wants to make sure we have a broad policy to deal with that, not just one part of it, to deal with all of the problems of Iran being a bad actor," White House Press Secretary Sarah Huckabee Sanders said Tuesday.
Trump tipped his hand last month in a speech to the United Nations General Assembly. "The Iran deal was one of the worst and most one-sided transactions the United States has ever entered into."
A decision not to recertify would not void the deal, which Iran reached with the United States and other world powers to suspend its nuclear program. It also does not automatically bring previous sanctions back into force. But many experts believe it could set in motion a process that could snap sanctions back into place and result in undoing the accord.
European leaders, including British Prime Minister Theresa May, have been in touch with Trump in recent days to try to persuade him not to back away from the accord. May called the president Tuesday to "reaffirm the UK's strong commitment to the deal alongside our European partners, saying it was vitally important for regional security," according to a readout issued by the prime minister's office.
A White House statement about the call said the leaders discussed denying Iran "all paths" to a nuclear weapon.
Several experts and former officials have warned that U.S. credibility and trustworthiness are also at stake.
美国总统川普预计很快将宣布,他不认为伊朗遵守了2017年签订的伊核协议。依照法律,川普总统必须在10月15号之前做出决定,但是白宫消息来源说,总统很可能更早宣布决定。
白宫资讯秘书桑德斯星期二说:“总统已经对全面的伊朗战略做出决定,并要确保我们有一个全面的政策,应对伊朗这个不守规矩的国家的所有问题,而不是其中一部分。”
川普总统上个月在联合国大会讲话时流露出他的想法,他称伊核协议是“美国签署的最糟糕、最只利于一方的协议”。
川普总统不认可伊朗遵守协议的决定不会废除伊朗与世界六大国达成的停止其核项目的协议,也不会自动恢复美国对伊朗的制裁。但是很多专家认为,这将启动一个程序,重启对伊朗的制裁,最终废除协议。
包括英国首相特蕾莎.梅在内的欧洲国家领导人最近一直与川普总统接触,希望他不要从伊核协议后退。英国首相办公室的书面声明说,特蕾莎.梅首相星期二给川普总统打电话,表示英国与欧洲伙伴国一样,坚持对协议的承诺,并说协议对区域安全至关重要。
白宫声明说,特蕾莎.梅首相和川普总统商讨了如何确保堵住伊朗获得核武器的所有途径。
一些专家和前政府官员警告说,美国的声誉和可信度也面临严峻考验。
国际英语资讯:News Analysis: Frances participation - key to break Libyan political deadlock?
英国计划将于2040年禁售燃油车辆
最美丽的小镇 The Most Beautiful Town
体坛英语资讯:China enters knockout stage at Womens Basketball Asian Cup as group leader
全国肥胖率北京居首 北方明显高于南方
体坛英语资讯:Tears and joy as Chinas Xu achieves breakthrough in mens backstroke at FINA Worlds
国内英语资讯:Top advisory body to convene in late August
体坛英语资讯:Olympiacos beats Partizan 3-1 in Champions League qualifiers
国际英语资讯:Shallow quake of 5.8 magnitude hits eastern Indonesia
再也不怕手机没电:首款无电池手机诞生
A sporting chance
国际英语资讯:Ukraine supports new possible U.S. sanctions against Russia: president
男人网购起来比女人更败家
国内英语资讯:China Exclusive: Fugitive Guo Wenguis lies exposed
国内英语资讯:China, Russia pledge coordination on strategic security
贾斯汀·比伯宣布取消其他世界巡回演唱会
西方节日文化 The Culture of Western Festivals
Give us a bell 给我打电话
《权利的游戏》作者将任新奇幻美剧监制
体坛英语资讯:Chinas Sun, Xu shine with gold at worlds, three world records shattered
川普宣布禁止跨性别者在军中服役
国内英语资讯:Chinese FM eyes new prospect for China-Indonesia ties
国内英语资讯:Chinese Premier meets former Greek PM
国内英语资讯:BRICS tax authorities ink institutional document to enhance cooperation
保护就业,印度拒绝引进无人驾驶汽车
主唱贝宁顿离世,林肯公园巡演全数取消!
White noise?
国际英语资讯:Trump says transgender people should not serve in military
我的童年记忆 My Childhood Memory
韩国70岁老奶奶走红YouTube 成超级网红
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |