想去泰国旅游的朋友们注意了!今后如果你在海滩上想美美地吸一支烟,你面临的可能是一年监禁和十万泰铢罚款。从11月开始,泰国要在全国的20处海滩全面禁烟。
Thailand is to ban smoking on some of the country’s most popular tourist beaches, with the prospect of up to a year in prison for those caught lighting up, according to reports by local media.
据当地媒体报道,泰国将在该国一些最有名的旅游海滩禁烟。违禁者将面临1年监禁。
The move follows a recent survey of litter on Patong beach, Phuket – visited by millions of foreign tourists each year – which found an average of 0.76 cigarette butts per square metre in a sample area, which would amount to 101,058 butts on the 2.5km-long stretch of sand.
禁令出台前,一项针对普吉岛巴东海滩的最新调查显示,抽样海滩上每平方米平均有0.76个烟蒂。照此计算,在2.5公里长的海滩上总共有101058个烟蒂。每年有数百万外国游客到访普吉岛。
The survey was undertaken by the country’s department of marine and coastal resources, which described it as a “serious problem”. Discarded cigarette butts accounted for a third of rubbish collected by the department.
开展此项调查的泰国海洋与海岸资源厅表示,这是个“严重问题”。被丢弃的烟蒂占到该部门收集的海滩垃圾的三分之一。
“Cigarettes have a direct effect on the natural environment,” director general Jatuporn Buruspat told the Phuket Gazette.
厅长Jatuporn Buruspat告诉《普吉岛报》说:“香烟对自然环境有直接影响。”
“The butts clog the drains contributing to floods. When the cigarettes stay under the beach sand for a long time, it also negatively affects the eco system. And then when the chemicals from the cigarette butts reach the water, it also releases cadmium, lead, arsenic and some acid from insecticide which are poison to the natural food chain.”
他说:“这些烟蒂在排水沟中淤积,会导致洪水。烟头被埋在沙滩下许久,还会对生态系统造成负面影响。烟蒂还会将镉、铅、砷、以及杀虫剂中的酸类物质等化学物质释放到海水中,毒害天然食物链。”
The ban, which will come into play in November, will affect 20 beaches including Patong, Koh Khai Nok, Koh Khai Nai (Phuket); Hua Hin, Cha-Am, Khao Takiab; Pattaya, Jomtien, Bangsaen and Samila.
该项禁令将于今年11月开始实施,范围包括巴东海滩、蛋岛、普吉岛、华欣海滩、七岩海滩、筷子山、芭提雅海滩、中天海滩、邦盛海滩和萨米拉海滩等20处海滩。
After a trial period, the ban is expected to be enforced on all Thai beaches, as well as on passenger and tourist boats, to tackle the problem of butts damaging the underwater environment.
在试行期后,泰国所有海滩、客船和观光船都将实行这项禁令,以应对烟蒂破坏水下环境的难题。
Anyone found to be breaking the law will face one year in jail or a maximum 100,000 baht fine, or both.
违禁者将面临一年监禁或最高10万泰铢(约合2万元人民币)罚款,或者两刑并罚。
The Bangkok Post also reported the news, adding that Thailand has the sixth most rubbish-strewn areas of sea in the world.
《曼谷邮报》也报道了这则资讯,并表示,泰国在世界垃圾污染最严重的海域中排名第六。
体坛英语资讯:Pacesetters plot world record run as champs focus on Kipchoge in Berlin marathon
体坛英语资讯:Russia win three more titles in Rhythmic gymnastics worlds in Sofia
体坛英语资讯:Talisca earns only goal as Evergrande beat Guoan to reach Chinese league 2nd place
国际英语资讯:Official lures U.S. start-ups to tap potentials in China
体坛英语资讯:Kenya looks to advance at volleyball worlds
Reading Books 读书
国际英语资讯:Russian official says aerospace force conducts no imprecise airstrike in Syria operation
体坛英语资讯:Battle for Vuelta tighter than ever after dramatic stage 17
国际英语资讯:U.S. led coalition kills thousands of civilians in 4 years in Syria
国际英语资讯:Rouhani says Iran to remain in JCPOA with conditions
体坛英语资讯:Feature: James facing uncertain future in Munich
体坛英语资讯:Maracana stadium shut for pitch repairs
国际英语资讯:News Analysis: Italy considering polarizing new rules for divorce, child custody
国际英语资讯:Brazilian presidential candidate Bolsonaro vows to privatize state businesses
体坛英语资讯:Del Potro into US Open final after defending champion Nadal retires in semis
体坛英语资讯:France coach Deschamps has another renamed stadium in World Cup honor
体坛英语资讯:Feature: To win the Champions League, a case of revenge - Muller
体坛英语资讯:PSG keep winning record intact after battering Saint-Etienne in Ligue 1
国内英语资讯:China releases five-year plan on rural vitalization strategy
体坛英语资讯:La Liga match in Miami a step closer as Barca, Girona ask for permission
国内英语资讯:Chinese FM refutes U.S. allegations, stresses adherence to non-interference policy
国际英语资讯:IMF chief calls for de-escalating trade disputes amid dimming global growth outlook
体坛英语资讯:55 nominees for FIFA FIFPro World11 2018 revealed
国内英语资讯:Tourism booms in first day of Chinas National Day holiday
体坛英语资讯:Oscar Rodriguez gives Euskadi Murias team historic win in Vuelta de Espana
国内英语资讯:State Council holds National Day reception
国内英语资讯:Xi calls for learning from heroic cabin crew
国际英语资讯:Clashes in Libyas Tripoli kill 10
体坛英语资讯:Walleys hangs on for unlikely win in Vuelta stage 18
体坛英语资讯:Kenyas Kimetto bullish ahead of Berlin Marathon
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |