U.S. President Donald Trump on Monday told reporters “we'll take a look” at visiting the Korean Demilitarized Zone during his planned five-nation Asian trip next month.
South Korean media have speculated that Trump could go to the heavily-armed DMZ, the narrow strip of land separating South and North Korea that provides a vantage point looking into the reclusive and isolated nation.
Trump did not directly answer whether such a visit – similar to the one Vice President Mike Pence made in April – would be seen as provocative by the North Koreans.
“Every American president has visited the DMZ, and President Trump should too,” says a former U.S. ambassador to South Korea and assistant secretary of state, Christopher Hill.
Hill, now dean of the Korbel School of International Studies at the University of Denver, tells VOA, however, “timing is also something to weigh."
Ned Price, a former National Security Council senior director and assistant to President Barack Obama agrees, adding, that “the North Koreans would interpret any visit as provocative.”
Price tells VOA what the president says or does while at the DMZ“would determine just how the North Koreans react. Any blustery language –- such as what we've seen in recent weeks -- would be hugely detrimental to the cause of a diplomatic de-escalation.”
Trump, during a five-nation trip to Asia next month, is looking to ramp up pressure against North Korea's nuclear weapons development, but also promote American economic interests in the region.
The White House said Monday that Trump's November 3-14 visit will include stops in Japan, South Korea, China, Vietnam and the Philippines. The president is to hold talks with the heads of state at each stop.
美国总统川普星期一对记者说,在他计划下个月访问亚洲五国期间,将会探讨访问朝鲜半岛非军事区的问题。
韩国媒体揣测,川普总统可能会前往重兵把守的非军事区。在这个分割朝鲜半岛南北双方的狭窄地带,可以看到与世隔绝的朝鲜。
川普总统没有直接回答这样的访问是否会被朝鲜视为挑衅行为。副总统彭斯今年四月访问过非军事分区。
前美国驻韩国大使和助理国务卿希尔说:“美国总统都访问过非军事区。川普总统也应该去。”
现在丹佛大学科贝尔国际研究学院担任院长的希尔对美国之音说:“时机也是一个需要考量的问题。”
前国家安全委员会高级主任并担任奥巴马总统助手的普莱斯也持同样看法。他还说,朝鲜会把任何访问视为挑衅。
普莱斯对美国之音说,总统在非军事区的所言所为“会决定朝鲜如何反应。任何像我们过去几个星期里听到的激烈言辞都会对缓解紧张的外交努力造成重大负面影响”。
川普总统下个月的亚洲五国之行将谋求加大向朝鲜施压的力度,迫使其放弃核武器开发,同时还将促进美国在亚洲地区的经济利益。
白宫星期一说,川普总统11月3号到14号的出访将包括日本、韩国、中国、越南和菲律宾,并将在每一站与各国的元首对话。
体坛英语资讯:Domenech frustrated after draw with 10-man Uruguay
Dick's prepares bid for bankrupt retailer Golfsmith's U.S. stores: sources
体坛英语资讯:Capello: Rooney is special for England
幸福婚姻的关键元素
研究:观看3D电影会让孩子更聪明
体坛英语资讯:Klose joins elite German club with 50th international goal
体坛英语资讯:Federer ends title defending campaign in quarterfinals at Wimbledon
体坛英语资讯:South Africa 2010: Paraguay aspires good place in South Africa
体坛英语资讯:World number one Nadal battles into last 16 at Wimbledon
体坛英语资讯:World No. 1 Nadal battles into Wimbledon final
体坛英语资讯:Rafael Nadal begins Madrid Open campaign with easy win
体坛英语资讯:Nets trade Yi to Wizards
体坛英语资讯:Argentinas Tevez named Man of the Match
体坛英语资讯:Germany punch Argentina 4-0, Spain edge Paraguay 1-0
Samsung Electronics to compensate Galaxy Note 7 parts suppliers
体坛英语资讯:Torres holds hopes of scoring at World Cup
埃及新首都建设获中企投资
英文拐弯抹角损人的神句
体坛英语资讯:World Cup organizers ponders to ban vuvuzela inside stadiums
体坛英语资讯:Chilean President wishes good luck to national team against Brazil
体坛英语资讯:Yao Mings wife gives birth to daughter
奥巴马发文章:2030年前送人类上火星并安然无恙返回地球
近距离看国外的专职代购年轻人
体坛英语资讯:Former world No.1 Clijsters suffers quarterfinal defeat at Wimbledon
体坛英语资讯:Chinas top player Li sails into last 16 at Wimbledon
体坛英语资讯:Ghana, Uruguay reach World Cup quarters
体坛英语资讯:Beckham ranked best soccer money maker in Forbes
苹果7出来了 Iphone7 Is Coming
体坛英语资讯:Celtics coach Rivers to work on in Boston
体坛英语资讯:Argentina, Germany to meet in World Cup quarters following controversial wins
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |