朗读和背诵是英语学习的第一步。在背诵的过程中,耳朵可以听,眼睛需要看,口舌要发声,大脑要记忆。看似只做一件事,实际上却同时调用了听、说、读、记忆四重大功率发动机……
掌握科学的英语学习方法。语言不是无本之木,必须依赖"源头活水",也就是常说的"输入",才能指望得到可观的"输出"。
"输入"的来源有很多,英语阅读材料、视听材料都是很好的"输入"途径。在增加"输入"的时候,一个无法回避的问题就是记忆。语言这门学问具有很强的记忆性质,而记忆的关键在于"温故知新"。一个人记性的好坏也许和先天遗传有关,但如果掌握了记忆的规律,即使是一般人也能握住通往英语学习记忆之门的钥匙。
根据心理学家绘制的"记忆曲线",人的记忆有两个遗忘高峰,一是接触信息后一分钟,大部分短期记忆在这个时间内将被遗忘。二是接触信息后二十四小时,是大部分长期记忆的"鬼门关"。要想保持长期记忆的秘诀就是:"在你忘记之前复习它,并记住它。"例如,在背诵生词和文章后的二十四小时之内复习一遍,次日再复习一遍。因为复习时自己对这些内容并没有完全忘记,所以这并不需花费太多的时间。看似复习只起到了加深印象的作用,事实上在重复巩固信息的同时,大脑也在将短期记忆转化为长期记忆。因此,"及时复习"对加强记忆可以起到英语学习事半功倍的效果。
此外,英语学习增强记忆的另一个秘诀在于朗读和背诵。朗读和背诵是出口成章的第一步。在背诵的过程中,耳朵可以听,眼睛需要看,口舌要发声,大脑要记忆。看似只做一件事,实际上却同时调用了听、说、读、记忆四重大功率发动机,对大脑皮层的刺激远非单一的阅读所能相比。读得多、背得多,不仅有利于记忆,同时语感和流利度也会在不知不觉中上一个台阶。等积累达到一定数量时,就能水到渠成,临到用时脱口而出,流利的口语自然不在话下。
当然,"输入"的目的在于"输出",例如写作和口语表达。关于"输出"我没有什么特别的感受和体会,"Practice makes perfect.(实践出完美)",这句话言简意赅,已经说出了其中的真意。
研英翻译演练(56)
研英翻译演练(36)
研英翻译演练(43)
研英翻译演练(54)
研英翻译演练(37)
研英长难句翻译真题词汇详解:(4)
研英翻译演练(82)
研英翻译演练(33)
研英翻译演练(89)
研英翻译演练(50)
研英翻译演练(66)
研英翻译演练(79)
研英翻译演练(57)
研英翻译演练(58)
研英翻译演练(49)
研英翻译演练(84)
研英翻译演练(25)
研英翻译演练(47)
研英翻译演练(45)
研英翻译演练(77)
研英翻译演练(51)
研英翻译演练(62)
研英翻译演练(71)
研英翻译演练(44)
研英翻译演练(5)
研英翻译演练(83)
研英翻译演练(48)
研英翻译演练(28)
研英长难句翻译真题词汇详解:(2)
研英翻译演练(39)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |