How else does one make sense of Wednesday’s announcement that non-residents in Hong Kong will be allowed to convert unlimited amounts of renminbi at a time when the PBoC is also making efforts to push it down relative to the dollar?
香港金融管理局(Hong Kong Monetary Authority)日前宣布,非香港居民将可以兑换不限数量的人民币。而与此同时,中国央行(PBoC)还在努力压低人民币兑美元汇率。对于这两件事,人们能从中品味出其它含义吗?
The Hong Kong Monetary Authority’s announcement suggests continuing incremental steps in the Chinese central bank’s efforts to internationalise the renminbi; while letting it decline relative to the dollar suggests a return to policies that favour China’s exporters and annoy the?US?and others.
香港金管局的声明表明,中国央行在继续采取渐进式措施推动人民币国际化;而压低人民币兑美元汇率则表明,中国又恢复了支持本国出口商、让美国及其它国家感到不满的政策。
The renminbi has been declining over the past several days. The pressure to push it down is coming as growth slows in the?economy.
人民币汇率在过去几天里不断走低。随着中国经济增长放缓,人民币出现了贬值压力。
The HKMA announcement suggests that at least Hong Kong will remain a pre-eminent?place for?experiments to free up the currency. Hitherto, local residents have been free to convert Rmb20,000 a day. The latest gambit takes this further for expatriates living in Hong Kong but the question remains how many will rush to take up this opportunity.
香港金管局的声明表明,至少香港仍将是人民币自由化试验的首选地。目前,香港本地居民每天最多可兑换2万元人民币。最新举措将这项政策延伸到旅居香港的外来人士,但问题依然是:有多少人会抢着利用这种机会?
It is precisely because the renminbi is not appreciating against the dollar this year that Hong Kong citizens, always game for a punt on a currency or a horse, have been less eager to put money in the currency.
正是因为今年人民币对美元没有升值,始终热衷于炒汇或赌马的香港市民才对持有人民币兴趣不大。
Large banks have also been able to offer payroll in renminbi in the city but there have been few takers.
香港大型银行也能用人民币发放薪水,但接受者寥寥无几。
What this one step forward and two steps backward approach suggests is that, for the medium term, China’s efforts to free up the renminbi will remain somewhat confused.
这种“进一步、退两步的做法表明,中期而言,中国自由化人民币的努力将依然有些混乱。
When growth slows for the country’s exports sector, China’s policy makers revert to usual form and favour their exporters.
在中国出口部门的增长放缓之际,中国政策制定者恢复常规方式,开始支持本国出口商。
While the move to allow non-residents to convert unlimited amounts of renminbi was eye-catching, less noticed but arguably more significant was a report from a provincial economic planning authority that said nearly a quarter of the large and medium-sized?enterprises in the country’s most export-oriented?province,?Guangdong, reported losses in the first five months.
允许非香港居民无限兑换人民币的举措很吸引眼球,但人们不太注意、却可以说更重要的是一份来自省级经济规划部门的报告。该报告指出,在中国最具出口导向的广东省,近四分之一的大中型企业在今年头5个月出现亏损。
Shrinking orders from customers overseas means fewer jobs for the country’s migrant workers, who might turn restive in its heavily populated coastal cities.
来自海外客户的订单趋于减少意味着,中国农民工的工作机会也将减少。在中国人口密集的沿海城市,农民工们可能会变得躁动不安。
This makes China’s policy makers understandably nervous. This might explain why the PBoC has been setting the mid-point of the renminbi’s trading band lower in the past few days, even as much of the world believes the currency is at least moderately undervalued, as the IMF noted?on Wednesday.
可想而知,这会让中国的政策制定者们感到不安。或许正因为这一点,中国央行在过去几天里一直将人民币汇率中间价设在较低的水平,即便全球大部分国家认为人民币至少被“中度低估,正如国际货币基金组织(IMF)在上周三指出的那样。
Internationalising the renminbi via Hong Kong is one thing, freeing the currency is an altogether larger challenge. In a command economy, it was always overly optimistic to have believed otherwise.
人民币取道香港进行国际化是一回事,而人民币自由化却是一个更大的挑战。在一个计划经济中,认为二者是一码事的观点始终是过于乐观了。
实用英语写作技巧大全(7) 如何写好一个段落(Ⅱ)
实用英语写作技巧大全(8)推展段落之事实与数据法
英语写作水平该如何提高从六方面提高写作能力
六级写作善用双关语让你的英语妙趣横生
英语六级作文预测及范文Silence Is Gold
六级非常有用的6个写作句式
大学英语六级写作经典范文及点评(2)我为什么当老师
实用英语写作技巧大全(4)如何写推展句
英语六级作文预测及范文 Use of the Internet
英语写作最常见的九大问题及对策
增强英语六级写作语句表现力的有效方法
实用英语写作技巧大全(17)推展段落方法之九
英语六级作文范文写一封工作邀请回绝函
考研英语注意四点让您作文得高分
实用英语写作技巧大全(12)组织段落
英语六级作文范文20篇文凭与知识(17)
实用英语写作技巧大全(1)段落简介
英语六级作文范文20篇网络依赖症(14)
实用英语写作技巧大全(33)英文书信写作
实用英语写作技巧大全(3)如何写好主题句
实用英语写作技巧大全(14)推展段落之比较与对比法
大学英语六级写作经典范文及点评(9)装饰品的重要性
六级英语考试作文范文关于大学生的心理健康
六级英语写作使用频率最高的100个实用词语搭配(上)
实用英语写作技巧大全(27)如何用因果法推展篇章
走出中国英语作文三大误区
实用英语写作技巧大全(26)如何用过程分析法推展篇章
实用英语写作技巧大全(16)推展段落方法之分类法
实用英语写作技巧大全(5)如何写结论句
怎样从六级作文过渡为考研作文
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |