导语:数字的翻译一直是口译中的难点,速记数字不难,难的是如何很快将英文数字在思维中转化成中文数字。要做到这一点,我们必须熟练掌握英文和中文数字表达法的区别。
数字的翻译一直是口译中的难点。这是因为中英文数字的表达,在5个digit以上就不对应了,简单的一个例子:
1万,英文的表达是10 thousand。因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一定要靠记笔记,并借助符号,用符号来代替单位,区分中英文单位间的差异。
一.英译中
如果你听到下面一群复杂的数字,你该怎么记录呢?
例:It covers a total of five hundred forty-nine million nine hundred forty-six thousand seven hundred and sixty-eight square meters.
可能会有这样的几种记录方法:
第一种:5 h 49 m 9 h 46 th 7 h 68 sqm
第二种:549 m 946 th 768 sqm
如果在英译中时这么记录的话,恐怕等到规定翻译的时间过了你还没搞清究竟这堆数字是多少,翻成中文该怎么说。这时,我们就要考虑是否有简单易做的方法呢?答应肯定是YES。
记住:
英文表达数字时可以从右往左,三位一逗号,例如前面记录的数字就是:549, 946,768
英文:三位一逗号,逗号从右往左,每个逗号的位置分别对应的是:thousand, million, billion。
因此,要想英文数字记得快而准,三位数的听写要过关。
听写英文数字和表达法这样应该没多大问题了,那么怎样翻译成中文呢?方法也是一样,中文用竖线表达,以区分英文的逗号,即从右往左、四位一竖。刚才例举的数字:549,946,768可以这么添上记号转换成中文的表达法:5│49,94│6,768
中文:四位一竖,每个竖线位置从右往左分别对应的是:万,亿
所以上面的数字经划线后可以轻松的读成:五亿//四千九百九十四万//六千七百六十八
口译考试考前备忘录>>>
二.中译英
有了上面中译英竖线和逗号的数字的记录和表达方法,相信数字的翻译会变得比较简单。
例:我们听到十二亿//七百二十一万//四百七十二
这个数字相对较长、较复杂,我们这么处理:
首先,中文的“万”“亿”按四位一竖的方法记录,因此写成 12│0721│0472。之所以面对较长较大的数字这步不能省的原因是:如果你没有其中的一竖,我们往往容易在后面的“721”“472”前漏写0,这样就使数字的表达 有误。
接着,把这个数字转换成英文。 按英文从右往左三位一逗号的方法把中文竖线表达的数字12│0721│0472 转换成英文逗号标记的数字,为1,207,210,472。
最后,根据英文从右往左每个逗号分别代表的是thousand, million, billion,用英语表达出该数字:
one billion two hundred and seven million two hundred and ten thousand four hundred and seven-two
有了逗号和竖线的辅助,从某种程度上说,长的数字也会变得容易记录和表达了。
2014年英语四级翻译的新题型练习汇总
2014年英语四级翻译专项练习文艺复兴
英语四级改革段落翻译新题型模拟孔子
2014年6月大学英语四级段落翻译的评分标准
2014年英语四级翻译专项练习无知
2014年6月英语四级翻译的真题带来的启示
2014年英语四级翻译专项练习投资建议
英语四级翻译如何避免中国味
2014年6月大学英语四级考试翻译的预测
2014年6月大学英语四级段落翻译的技巧
2014年英语四级翻译专项练习改革开放
2014年6月大学英语四级考试翻译的技巧解析
2014年英语四级翻译专项练习癌症
2014年英语四级翻译专项练习网络管制
2014年英语四级翻译强化训练早教
2014年英语四级翻译专项练习博客2
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十四)
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译三
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺复习方法
英语四级翻译新题型的三大特点介绍
2014年6月大学英语四六级翻译的考前冲刺指导
2014年英语四级翻译专项练习亚洲的发展
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(十一)
英语四级翻译新题型必备中文成语翻译汇总
2014年英语四级翻译专项练习燃放鞭炮
2014年6月大学英语四级翻译的新题型冲刺技巧
2014年6月大学英语四级翻译的冲刺(二)
英语四六级翻译的新题型冲刺必背中国文化特色词
2014年英语四级翻译专项练习中美友谊
2014年英语四级翻译新题型练习传统美
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |