导语:数字的翻译一直是口译中的难点,速记数字不难,难的是如何很快将英文数字在思维中转化成中文数字。要做到这一点,我们必须熟练掌握英文和中文数字表达法的区别。
数字的翻译一直是口译中的难点。这是因为中英文数字的表达,在5个digit以上就不对应了,简单的一个例子:
1万,英文的表达是10 thousand。因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一定要靠记笔记,并借助符号,用符号来代替单位,区分中英文单位间的差异。
一.英译中
如果你听到下面一群复杂的数字,你该怎么记录呢?
例:It covers a total of five hundred forty-nine million nine hundred forty-six thousand seven hundred and sixty-eight square meters.
可能会有这样的几种记录方法:
第一种:5 h 49 m 9 h 46 th 7 h 68 sqm
第二种:549 m 946 th 768 sqm
如果在英译中时这么记录的话,恐怕等到规定翻译的时间过了你还没搞清究竟这堆数字是多少,翻成中文该怎么说。这时,我们就要考虑是否有简单易做的方法呢?答应肯定是YES。
记住:
英文表达数字时可以从右往左,三位一逗号,例如前面记录的数字就是:549, 946,768
英文:三位一逗号,逗号从右往左,每个逗号的位置分别对应的是:thousand, million, billion。
因此,要想英文数字记得快而准,三位数的听写要过关。
听写英文数字和表达法这样应该没多大问题了,那么怎样翻译成中文呢?方法也是一样,中文用竖线表达,以区分英文的逗号,即从右往左、四位一竖。刚才例举的数字:549,946,768可以这么添上记号转换成中文的表达法:5│49,94│6,768
中文:四位一竖,每个竖线位置从右往左分别对应的是:万,亿
所以上面的数字经划线后可以轻松的读成:五亿//四千九百九十四万//六千七百六十八
口译考试考前备忘录>>>
二.中译英
有了上面中译英竖线和逗号的数字的记录和表达方法,相信数字的翻译会变得比较简单。
例:我们听到十二亿//七百二十一万//四百七十二
这个数字相对较长、较复杂,我们这么处理:
首先,中文的“万”“亿”按四位一竖的方法记录,因此写成 12│0721│0472。之所以面对较长较大的数字这步不能省的原因是:如果你没有其中的一竖,我们往往容易在后面的“721”“472”前漏写0,这样就使数字的表达 有误。
接着,把这个数字转换成英文。 按英文从右往左三位一逗号的方法把中文竖线表达的数字12│0721│0472 转换成英文逗号标记的数字,为1,207,210,472。
最后,根据英文从右往左每个逗号分别代表的是thousand, million, billion,用英语表达出该数字:
one billion two hundred and seven million two hundred and ten thousand four hundred and seven-two
有了逗号和竖线的辅助,从某种程度上说,长的数字也会变得容易记录和表达了。
爱沙尼亚政府将为作家发薪水鼓励创作
日本推出多语言电话翻译服务吸引外国游客
全国1%人口抽样调查启动
律师出招:教你与伴侣吵架致胜法宝
英新规引发“血案”,eBay惊现1000英镑塑料袋
花旗测试扫描视网膜取款技术
先入为主的“詹姆斯·邦德效应”
成功人士早餐前要做的14件事
中超“电视转播权”80亿成交
冷天学热词:秋裤英文怎么说
喜怒无常是好事?情绪多变适应力更强
《权力的游戏》走进大学课堂
路怒之外,又有“屏怒”
自拍又出新花样:晒脚自拍
中英影视投资基金即将问世
世卫组织报告将“加工肉制品”列为致癌物
双11有人给你“亲密付”吗?
转身后的惊艳:性感露背装成红毯流行新趋势
无处不在的“数据驱动”
十八届五中全会公报五大关键词
万圣节你不知道的6件事
太喜欢,出了就“自动购买”
“中日韩领导人会议”重启
5分钟帮你理清英语中的亲属称谓
习近平:中越“同志加兄弟”传统友谊历久弥坚
首台小面额ATM机落户苏州
熊孩子们的圣诞礼物清单:霉霉、隐身能力、独角兽、恐龙蛋
美打造《饥饿游戏》电影主题公园 预计2019年前开放
国产大飞机C919“总装下线”
法国街头现短篇小说ATM机
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |