导语:数字的翻译一直是口译中的难点,速记数字不难,难的是如何很快将英文数字在思维中转化成中文数字。要做到这一点,我们必须熟练掌握英文和中文数字表达法的区别。
数字的翻译一直是口译中的难点。这是因为中英文数字的表达,在5个digit以上就不对应了,简单的一个例子:
1万,英文的表达是10 thousand。因此数字的表达,特别是中英文之间的翻译转换,一定要靠记笔记,并借助符号,用符号来代替单位,区分中英文单位间的差异。
一.英译中
如果你听到下面一群复杂的数字,你该怎么记录呢?
例:It covers a total of five hundred forty-nine million nine hundred forty-six thousand seven hundred and sixty-eight square meters.
可能会有这样的几种记录方法:
第一种:5 h 49 m 9 h 46 th 7 h 68 sqm
第二种:549 m 946 th 768 sqm
如果在英译中时这么记录的话,恐怕等到规定翻译的时间过了你还没搞清究竟这堆数字是多少,翻成中文该怎么说。这时,我们就要考虑是否有简单易做的方法呢?答应肯定是YES。
记住:
英文表达数字时可以从右往左,三位一逗号,例如前面记录的数字就是:549, 946,768
英文:三位一逗号,逗号从右往左,每个逗号的位置分别对应的是:thousand, million, billion。
因此,要想英文数字记得快而准,三位数的听写要过关。
听写英文数字和表达法这样应该没多大问题了,那么怎样翻译成中文呢?方法也是一样,中文用竖线表达,以区分英文的逗号,即从右往左、四位一竖。刚才例举的数字:549,946,768可以这么添上记号转换成中文的表达法:5│49,94│6,768
中文:四位一竖,每个竖线位置从右往左分别对应的是:万,亿
所以上面的数字经划线后可以轻松的读成:五亿//四千九百九十四万//六千七百六十八
口译考试考前备忘录>>>
二.中译英
有了上面中译英竖线和逗号的数字的记录和表达方法,相信数字的翻译会变得比较简单。
例:我们听到十二亿//七百二十一万//四百七十二
这个数字相对较长、较复杂,我们这么处理:
首先,中文的“万”“亿”按四位一竖的方法记录,因此写成 12│0721│0472。之所以面对较长较大的数字这步不能省的原因是:如果你没有其中的一竖,我们往往容易在后面的“721”“472”前漏写0,这样就使数字的表达 有误。
接着,把这个数字转换成英文。 按英文从右往左三位一逗号的方法把中文竖线表达的数字12│0721│0472 转换成英文逗号标记的数字,为1,207,210,472。
最后,根据英文从右往左每个逗号分别代表的是thousand, million, billion,用英语表达出该数字:
one billion two hundred and seven million two hundred and ten thousand four hundred and seven-two
有了逗号和竖线的辅助,从某种程度上说,长的数字也会变得容易记录和表达了。
小学一年级英语教学设计方案:Who is the first?
毁掉整个星期睡眠的坏习惯
2015年终盘点汇总
形容词排列顺序口诀
美国人在家不讲英语?
小学四年级英语上册教案:Unit 2 My schoolbag
小学五年级英语上册教案:Unit2 My days of the week
注意:iPhone设置成这个时间会变砖
英语中和“山”“河”有关的习语
英语一般时态基本结构
三年级英语上册教案:Recycle 1 第三课时
新春大吉:双语聊猴年
have用法总结
away与off的区别
学会这12招 单身狗分分钟脱单[1]
英语单词不用逐个背,252个词根就够了(五)
互动图表看出你的寿命及潜在死因
你能分清wear & put on & dress吗?
真的有“忘情水”:科学家发现消除不愉快记忆的方法
跟book有关的习语
这张土豆照卖了100万欧元
牛津词典决定取消最恶心英文单词票选
克雷格接新剧弃007 下一任邦德会是谁?[1]
牛津词典也出错 这些短语不是莎士比亚发明的
especially 与specially的区别
特朗普当总统?奥巴马说“不可能”
打哈欠会传染 女性间尤如此
交友软件帮你寻找“气味”相投者
有关睡眠的表达
hear=听到?听说?听见?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |