BEIJING, Nov. 4 -- China's top legislature Saturday adopted a revision to its law against unfair competition.
The legislation was adopted after a third reading at the bimonthly session of the Standing Committee of the National People's Congress (NPC), which runs Monday to Saturday.
"The revision will better address new problems emerging in the market, and protect the rights and interests of both business operators and consumers," said Yang Heqing, an official of the NPC Standing Committee, at a press conference on Saturday.
"Proper online market competition is one of the highlights of the revision," said Yang Hongcan, director of the division of anti-monopoly and anti-unfair competition law enforcement with the State Administration for Industry and Commerce.
The law states that e-commerce operators should neither deceive nor mislead consumers by faking sales volume or user comments.
"Operators shall not fabricate transactions to help others in commercial promotions," the revision says.
"We kept an inclusive and prudent attitude when revising the law because we need to uphold a fair market order while encouraging innovations in the field of the Internet," Yang Hongcan said.
"Adopted before the world's biggest one-day online shopping festival which falls Nov. 11, the law will better regulate online shopping and maintain a fair market order," he said.
The revision redefines unfair competition as that which "violates this law, disturbs market order or infringes on the rights and interests of other operators or consumers during production and operations."
It also states that industrial associations shall uphold market order through self-discipline and by guiding their members to compete in accordance with law.
Officials of supervision and inspection departments shall not disclose any commercial secrets of the entities they investigate, it said.
The current law took effect in 1993. The revision had undergone two readings by the legislature in February and August.
"The law is more mature after three readings and it will better safeguard consumers' rights," said Yang Zhen, a committee member.
The revised law will come into force on Jan. 1, 2018.
我长大了
洗碗
国内首个新冠疫苗专利
我
哈里王子呼吁打造网络正能量
让座
The Live Show 直播秀
第八版新冠肺炎诊疗方案发布 明确潜伏期传染性
体坛英语资讯:Negredo delighted to remain at Sevilla
新龟兔赛跑
龟兔赛跑(续编)
考试
多家企业推出抗病毒服装 它们真的能防新冠病毒吗?
我的妈妈
坐飞机
体坛英语资讯:Peru beats Colombia 2-0, roars into Copa America semis
我的家
我的小天地
美好的梦
专家:美国将在秋冬季遭遇流感和新冠“双重”暴发
钓虾
葡萄牙之行
每日资讯播报(August 19)
龟兔第二次赛跑
郑州亮起来了
人民币跨境收付创新高
dress是“衣服”的意思,那dressing是什么意思?
强制免费接种新冠疫苗?澳总理莫里森改口
每日一词∣中国医师节 Medical Workers Day
体坛英语资讯:Kenya names strong squad for Daegu world championships
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |