2017年11月3日,外交部举行中外媒体吹风会表示,习近平主席将出席在越南岘港举行的APEC第二十五次领导人非正式会议。
President Xi Jinping will attend the 25th APEC Economic Leaders' Meeting held in Da Nang, Vietnam from November 10 to 11. This will be the first international multilateral meeting attended by a Chinese leader after the successful concluding of the 19th National Congress of the Communist Party of China (CPC), which is of great significance and receives high attention from the international community.
习近平主席将出席于11月10日至11日在越南岘港举行的APEC第二十五次领导人非正式会议。这是中共十九大胜利闭幕后,中国领导人首次出席国际多边会议,具有重要意义,受到国际社会高度关注。
外交部副部长李保东在吹风会上表示,这次会议的主题是“打造全新动力,开创共享未来”(Creating New Dynamism, Fostering a Shared Future)。各经济体领导人及代表将围绕区域经济一体化(regional economic integration)、包容发展(inclusive development)、创新增长(innovative growth)、互联互通(connectivity)、农业和粮食安全(agricultural and food safety)等议题深入交换看法,会议共识将反映在会后发表的领导人宣言中。
作为APEC大家庭的重要成员,中方坚定支持越南成功主办本次领导人会议,期待会议在以下方面取得积极成果:
一是共同维护亚太开放发展的大方向,对外发出积极正面的信号,为开放型世界经济注入正能量。
Firstly, jointly maintain the general direction of the open development in the Asia-Pacific region, send out a positive signal to the outside world and inject positive energy into the open world economy;
二是共同挖掘亚太发展新动力,推进落实亚太互联互通蓝图,促进成员实体经济发展。
Secondly, jointly explore the new momentum of development in the Asia-Pacific region and promote the implementation of the blueprint for Asia-Pacific connectivity so as to promote the development of real economy among the members;
三是共同勾画未来合作新愿景。
Thirdly, draw the outline of new prospects of future cooperation together.
中方将继续同各方一道,推动亚太经济合作稳定向前发展,促进亚太和世界的发展繁荣。
China will continue to work with all parties to promote the stable development of Asia-Pacific economic cooperation as well as advance the development and prosperity of the Asia-Pacific region and the world at large.
商务部副部长王受文表示,今年APEC会议有望取得以下经贸成果:
一是全方位推动贸易畅通,批准《APEC跨境电子商务便利化框架》,制订《APEC供应链互联互通行动计划监督框架》,提出APEC辅助产业倡议,全面推进服务业合作。
Firstly, promote the unimpeded trade in an all-round way, approve the APEC Cross-Border E-Commerce Facilitation Framework, formulate the APEC Supply Chain Connectivity Monitoring Framework Action Plan, put forward the proposal of APEC auxiliary industries and comprehensively push forward cooperation of service industry;
二是进一步落实北京会议成果,继续推动亚太自贸区发展,推动全球价值链合作取得重要阶段性成果,深化电子口岸和绿色供应链合作。
Secondly, further implement the achievements of APEC meeting in Beijing, continue to promote the development of Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP), propel cooperation in global value chain to yield phased results and deepen cooperation in electronic ports and green supply chains;
三是发出支持多边贸易体制的积极信号。
Thirdly, send out a positive signal of supporting multilateral trade system.
普京恩师的女儿宣布参加明年俄罗斯大选
NASA提供躺着挣钱的工作 70天可获上万美元
国内英语资讯:Chinese FM calls on Bangladesh, Myanmar to properly settle Rohingya issue, offers help
智能美容镜 诚实告诉你有多“丑”
国际英语资讯:Hundreds of lawsuits expected from Las Vegas massacre
《正义联盟》遭全网差评!这电影到底难看在哪?
国内英语资讯:Volvo Group sees opportunities in Chinas e-commerce boom
张培基英译散文赏析之《狗》
国内英语资讯:Transport infrastructure key for Chinas rural vitalization: experts
国内英语资讯:China secures guardianship for 760,000 left-behind children
Planet Plastic 地球快要变成“塑料星球”
美国防性侵教育短片,花7分钟让孩子远离伤害!
达芬奇珍品以创纪录价格拍卖成交
美国北密歇根大学开设大麻专业
国内英语资讯:Book of Xis discourses on Partys leadership published
2017年12月英语六级作文范文:国学
国内英语资讯:Chinese premier stresses vocational training for people with disabilities
国内英语资讯:China asks US to properly handle issues regarding Taiwan
国内英语资讯:Senior CPC official urges learning from Party founder Li Dazhao
国际英语资讯:New Zealand Customs opens eGates to Chinese tourists
外媒评选出全球最性感男性!这颜值啧啧啧...
体坛英语资讯:China remain number one in table tennis - German coach Rosskopf
Sudan’s pyramids twice as many as Egypt 苏丹的金字塔数量为埃及的两倍
众议院通过税改法案
扎心!90后已经开始囤防脱发产品了,你的头发还好吗?
国内英语资讯:China launches 2nd round of marine inspections
2017年12月英语四级作文范文模板:保护非遗
体坛英语资讯:Dimitrov beats Goffin to reach last four at ATP Finals
美文赏析:即使生活琐碎,也要活得优雅
国内英语资讯:Myanmar president says willing to work with China to expedite Belt and Road development
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |