2017年11月3日,外交部举行中外媒体吹风会表示,习近平主席将出席在越南岘港举行的APEC第二十五次领导人非正式会议。
President Xi Jinping will attend the 25th APEC Economic Leaders' Meeting held in Da Nang, Vietnam from November 10 to 11. This will be the first international multilateral meeting attended by a Chinese leader after the successful concluding of the 19th National Congress of the Communist Party of China (CPC), which is of great significance and receives high attention from the international community.
习近平主席将出席于11月10日至11日在越南岘港举行的APEC第二十五次领导人非正式会议。这是中共十九大胜利闭幕后,中国领导人首次出席国际多边会议,具有重要意义,受到国际社会高度关注。
外交部副部长李保东在吹风会上表示,这次会议的主题是“打造全新动力,开创共享未来”(Creating New Dynamism, Fostering a Shared Future)。各经济体领导人及代表将围绕区域经济一体化(regional economic integration)、包容发展(inclusive development)、创新增长(innovative growth)、互联互通(connectivity)、农业和粮食安全(agricultural and food safety)等议题深入交换看法,会议共识将反映在会后发表的领导人宣言中。
作为APEC大家庭的重要成员,中方坚定支持越南成功主办本次领导人会议,期待会议在以下方面取得积极成果:
一是共同维护亚太开放发展的大方向,对外发出积极正面的信号,为开放型世界经济注入正能量。
Firstly, jointly maintain the general direction of the open development in the Asia-Pacific region, send out a positive signal to the outside world and inject positive energy into the open world economy;
二是共同挖掘亚太发展新动力,推进落实亚太互联互通蓝图,促进成员实体经济发展。
Secondly, jointly explore the new momentum of development in the Asia-Pacific region and promote the implementation of the blueprint for Asia-Pacific connectivity so as to promote the development of real economy among the members;
三是共同勾画未来合作新愿景。
Thirdly, draw the outline of new prospects of future cooperation together.
中方将继续同各方一道,推动亚太经济合作稳定向前发展,促进亚太和世界的发展繁荣。
China will continue to work with all parties to promote the stable development of Asia-Pacific economic cooperation as well as advance the development and prosperity of the Asia-Pacific region and the world at large.
商务部副部长王受文表示,今年APEC会议有望取得以下经贸成果:
一是全方位推动贸易畅通,批准《APEC跨境电子商务便利化框架》,制订《APEC供应链互联互通行动计划监督框架》,提出APEC辅助产业倡议,全面推进服务业合作。
Firstly, promote the unimpeded trade in an all-round way, approve the APEC Cross-Border E-Commerce Facilitation Framework, formulate the APEC Supply Chain Connectivity Monitoring Framework Action Plan, put forward the proposal of APEC auxiliary industries and comprehensively push forward cooperation of service industry;
二是进一步落实北京会议成果,继续推动亚太自贸区发展,推动全球价值链合作取得重要阶段性成果,深化电子口岸和绿色供应链合作。
Secondly, further implement the achievements of APEC meeting in Beijing, continue to promote the development of Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP), propel cooperation in global value chain to yield phased results and deepen cooperation in electronic ports and green supply chains;
三是发出支持多边贸易体制的积极信号。
Thirdly, send out a positive signal of supporting multilateral trade system.
体坛英语资讯:Seattle Sounders defeat Los Angeles FC to reach MLS final
边开车边看手机?澳大利亚的这款摄像头抓的就是你!
太阳能技术又有重大突破,能量高到能炼钢
“金猪宝宝”潮来 医院大夫绷紧弦
英国首相布莱尔年少也“风流”
国内英语资讯:Chinas service trade up 2.6 pct in first 10 months
国内英语资讯:Sino-French liquor forum held in Paris
想要孩子乐观坚强,那就不要再做这些事
对“极限饮食”说“不”!
爱喝葡萄酒的人饮食习惯最健康
体坛英语资讯:Real Madrid put five past Leganes as Athletic win and Valencia draw with Sevilla
调查:全美无家可归者每晚达75万人
牙齿变整齐 你感到更幸福吗?
网上过年成中国年轻人新时尚
国际英语资讯:Moroccan PM, U.S. secretary of state discuss boosting cooperation
布什总统白宫接见热火队 当场秀球技
体坛英语资讯:Pliskova gets WTA Finals group stage win as injured Andreescu retires
是什么降低了你的工作满意度?
My Promise 我的承诺
科学家在银河系中发现一个违反常识的黑洞
美国调查:如今大学生更加自恋
体坛英语资讯:Manchester City to visit Oxford for EFL quarterfinals
国际英语资讯:News Analysis: Greek labor market appears saturated for migrants
艺人自杀成风 韩国政府拟推预防措施
体坛英语资讯:Messi returns to Argentina squad after ban
国际英语资讯:Delay in USMCA not to impact Mexican economy: finance minister
Beautiful Hometown 美丽的家乡
绝望主妇:对家务活说不!
Sexy time当选好莱坞年度最“潮”热词
英语国家哪个姓氏最常见?“史密斯”居首
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |