“The universalisation of beauty is how Jean-Paul Agon, L’Oréal chief executive, describes his company’s mission. The market reaction to its first-half results on Wednesday was anything but beautiful. The shares fell 4 per cent as investors fretted about margin growth.
“普及美丽,这是欧莱雅(L’Oréal)首席执行官让-保罗·安巩(Jean-Paul Agon)对其公司使命的描述。该公司周三发布的上半年业绩报告却不那么美。随着投资者对利润率增长感到担忧,其股价下跌了4%。
That might be a sign of things to come – with consumers becoming more choosy, L’Oréal and its peers have to spend more on advertising and promotion to keep sales growing. At least L’Oréal has some leeway – at 17 per cent, its operating margins are already in advance of peers such as Estée Lauder and Beiersdorf (both on 13 per cent).
这可能是一系列事情的预兆——随着消费者变得更加挑剔,欧莱雅和业内同行不得不在广告和促销方面增加开支以保持销售增长。欧莱雅公司至少还有一些空间——其营业利润率为17%,已经超过同行企业如雅诗兰黛(Estée Lauder)和拜尔斯道夫(Beiersdorf),两者均为13%。
But, like overgenerous application of L’Oréal’s make-up, excessive attention to quarterly changes in margins can obscure the bigger picture. For L’Oréal there are two wider questions. The first is what it will do with its balance sheet. Net debt was €4.5bn four years ago, but the company now has net cash and a newly announced €500m share buyback programme will not stretch its finances. So acquisitions are on the agenda and, although Mr Agon is coy about targets, he says he wants to buy products that will create organic growth. With market growth of only 4 per cent expected this year, that looks smart.
然而,就像过度使用欧莱雅化妆品一样,过分关注季度利润率的变化可能会错过大局。对欧莱雅来说有两个更大的问题。首先是它将拿资产负债表怎么办。四年前欧莱雅的净债务为45亿欧元,但该公司目前拥有净现金,且最新公布的5亿欧元股票回购计划也不会造成其财务紧张。因此收购计划已提上议程,而且,虽然安巩对收购对象讳莫如深,但他表示要购买那些能够带来有机增长的产品。鉴于今年仅达4%的市场增长预期,该想法看上去很明智。
The other big question surrounds the group’s two largest shareholders. The Bettencourt family and Nestlé each owns 30 per cent, and a mutual lock-up agreement ends in 2014. The Bettencourts are unlikely to sell, but Nestlé’s intentions are far from clear and that will cast a cloud over the shares for the next couple of years.
另一个大问题围绕该集团两个最大的股东。贝当古(Bettencourt)家族和雀巢公司(Nestlé)各自拥有其30%股份,以及截至2014年的共同禁售协议。贝当古不大可能出售股份,但雀巢的意图却很不明朗,那让欧莱雅未来两年的股价蒙上了阴影。
Despite that uncertainty, L’Oréal shares have had a good run. Before Wednesday’s fall, they had risen 23 per cent in the year to date and had almost closed the valuation discount to Estée Lauder. They now trade on 20 times forecast earnings, which is plenty for a group facing tricky markets and a clunky investor base.
尽管有不确定因素,欧莱雅的股票近来表现不俗。在周三股价下跌以前,其股价今年迄今上涨了23%,几乎消除了相对于雅诗兰黛的估值折扣。目前其预期市盈率为20倍,这对于一家正面临着棘手市场和笨拙的投资者基础的企业来说,已经不错了。
Lex专栏是由FT评论员联合撰写的短评,对全球经济与商业进行精辟分析
2013世界小姐将取消比基尼环节 改穿纱笼
中国式爱情与婚姻:中国在玩的相亲游戏
奥巴马提出为全美学校提供高速网络的计划
124名中国人涉嫌非法淘金在加纳被捕
纸上传情最浪漫:10招教你写封甜蜜的情书
菲律宾大学生父母墓前拍毕业照 催泪照感动网友
美国小镇禁穿低腰裤 违者罚款
普京夫妇向记者证实二人已经离婚
曼谷超越伦敦成全球第一大旅游目的地
西班牙:未成年人醉酒 父母或被罚款
2013韩国小姐总决赛落幕:刘艺彬夺冠 佳丽们撞脸
不满财富“被缩水” 沙特王子起诉《福布斯》
9种特别的方式 给心爱的她一个惊喜吧!
拉脱维亚将成为欧元区第18个成员国
花费不高,饮食却更健康的方法
美版“蜗居”:杜克大学研究生为还贷款两年住货车
10万年后的人类长这样:黄金比例脸超大眼睛
老鼠怕猫是谣传!大胆老鼠抢猫粮 喵星人竟默默围观
英议员建议拍卖签证 为英国吸引有钱人
高盛CEO贝兰克梵对毕业生的建议:做一个全面完整的人
中国天河2号将成全球最快超级计算机
说话声音比说的内容还重要
巴顿术:福尔摩斯曾经用的防身术
英国女子离婚一年减重90斤 身材苗条重获新生
新iOS发布,苹果开涮乔布斯的设计风格
毕业旅行:再不疯狂就老了
上海一美籍教师涉嫌性侵至少7名儿童被捕
普京夫妇宣布离婚 离婚原因:我们几乎见不到对方
研究:防晒霜能延缓皮肤老化
象牙塔里的爱情禁忌
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |