BEIJING, Dec. 4 -- China and Canada Monday agreed to issue a joint statement on climate change and clean growth during the second meeting of the Annual Dialogue between the Chinese premier and the Canadian prime minister.
The two sides also agreed to establish two ministerial-level dialogues between their respective departments of environment and clean energy.
During the talks with visiting Canadian Prime Minister Justin Trudeau, Chinese Premier Li Keqiang affirmed the positive roles of the annual dialogue between prime ministers, the annual meeting of foreign ministers, economic and financial strategic dialogue, as well as the national security and rule of law dialogue.
He called on the two countries to expand common interests on the basis of mutual respect, equality and mutual benefit.
Li suggested the two sides expand two-way investment, encourage enterprises of the two countries to invest in each other and jointly explore third-party markets.
He called on the two sides to tap cooperation potential in areas such as clean technology, aviation and aerospace, civilian nuclear energy and agricultural science.
Li said the two sides should promote cultural exchanges and successfully run the China-Canada "Year of Tourism" next year.
He said he hoped the two countries could strengthen communication and coordination in international and regional affairs and join hands in coping with global challenges including climate change.
"China and Canada, both as important countries in the Asia-Pacific region and major trading countries in the world, should send positive signals on promoting trade and investment liberalization and facilitation, which is also in the common interests of both sides," Li said. "China will open its door even wider to the outside world," he said, promising that "China's business environment will get better and better, and China will continue to be a hot destination for international investments."
Trudeau said he appreciated the achievements of China's economic development and China's role in international affairs.
He said Canada was willing to work with China to maintain high-level exchanges, enhance economic and trade cooperation, expand people-to-people exchanges and promote friendship in the spirit of mutual benefit.
"Canada supports free trade and has actively participated in the globalization process," Trudeau said. "Canada will strengthen communication and coordination with China to jointly advance globalization and free trade to make a contribution to the sustainable development of the world."
After their talks, the two leaders witnessed the signing of three cooperative documents on education, food safety and energy.
Li told the press that both sides had agreed to discuss the feasibility of a China-Canada free trade agreement with a pragmatic and open attitude.
Trudeau called for more closer cooperation in dealing with global challenges such as climate change.
He said Canada was ready to work with China to "push forward cooperation in tourism, education, culture and people-to-people exchanges, in a bid to promote common prosperity and build long-term, stable and dynamic Canada-China ties."
Before their talks, Li held a welcome ceremony for Trudeau at the Great Hall of the People in central Beijing.
初一新生入学英语考试模拟题
六年级英语模块八同步复习练习题
高一新生入学英语摸底考试题
2013年高一新生入学英语考试测试题
外研版小学三年级英语同步试题
小学四年级上册英语模块八同步练习题
2013年初一新生入学英语测试题
七年级新生英语入学考试测试题
小学四年级上册英语模块六同步练习题
2013初一新生入学考试英语摸底试题
小学三年级英语Module 10同步练习题
三年级上册句子翻译同步练习题
2013高一新生入学考试英语摸底题
七年级新生入学考试英语卷
六年级英语上册模块一同步练习题(外研版)
七年级新生入学英语测试题
六年级上册英语模块一同步练习(外研版)
小学三年级英语上册第三单元同步练习题
高一新生入学英语摸底测试题及答案
2013年七年级新生入学英语考试试题
2013高一新生英语入学考试摸底题
六年级上册英语模块二同步练习题
2013新生开学英语考试测试题及答案
高一新生入学英语测试题
初一新生入学英语摸底测试题
小学四年级上册英语模块七测试题
初一新生入学考试英语测试题
六年级上册英语单元二同步练习(外研版)
五年级英语模块六复习同步练习
新生入学七年级英语考试试题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |