SANAA, Dec. 4 -- The killing of Yemeni former President Ali Abdullah Saleh by Houthi militants on Monday has opened the door for a broader conflict between Iran and Saudi Arabia, analysts said.
Saleh ruled Yemen for 33 years until protests that erupted during the Arab Spring in 2011 forced him to relinquish power. In late 2017, Saleh allied with the Houthi militants and seized power from the internationally recognized government led by President Abd-Rabbu Mansour Hadi.
But the Houthi-Saleh alliance broke down lately with the two sides fighting each other in the capital Sanaa and other regions under their control in the past week. Prior to the armed clashes, both sides were trading accusations over failing the Yemeni people amid a deepening crisis and looking for foreign support.
The murder of Saleh has a different impact on Saudi Arabia and Iran, some analysts said.
Saudi Arabia has lost a card which could help it eradicate the Iranian threat in Yemen. Before his killing, Saleh withdrew from the alliance with the Houthis and welcomed talks with Saudi Arabia on condition that it halts airstrikes and a blockade.
The latest developments, Saleh's murder in particular, will open the door for a broader conflict between Saudi Arabia and Iran in the country, the analysts said.
Nabil Albukiri, a Yemeni researcher in international affairs, said Saudi Arabia is the target of Iran's projects in the region.
"Iran's influence in Yemen poses a serious threat to Saudi national security. Definitely Saudi Arabia will not allow Iran to threaten it," he said.
Saudi Arabia has been bombing the Houthi militants since they seized power with support from forces loyal to Saleh in late 2017. It accuses Iran of providing weapons to the Houthis including ballistic missiles, some of which were fired into Riyadh, the Saudi capital. But Iran and the Houthis have denied the claims.
The future Saudi-Iran conflict in Yemen could be more complicated as both sides are expected to try to attract and lure tribes to fight on behalf of them.
Many pro-Saleh tribes are now expected to either join the legitimate forces or avoid supporting the Houthis.
Yaseen Al-Tamimi, a Yemeni political writer and analyst, said Iran will seek to keep its successes in Yemen.
"I expect Iran to open direct communication channels with the Houthis in order to provide more support to them," Al-Tamimi said.
In response, Saudi Arabia is expected to mobilize and support all forces and political groups opposing the Houthis, he said.
Nevertheless, the murder of Saleh means that Iran has won in Yemen so far, he added.
Faris Al-Beel, a Yemeni political analyst, also said that, after Saleh's death, Iran has now become the main player in Yemen.
"Iran's win will definitely be reflected on the struggle for regional influence. If Saudi Arabia fails to use the murder of Saleh perfectly, Iran will strengthen its presence and threats. No one will defeat it then," Al-Beel said.
A proxy war in Yemen between the two regional powers will only deepen the humanitarian crisis in Yemen, such as famine.
Yemen is already facing a grave humanitarian crisis aggravated by a large-scale cholera outbreak. Two thirds of the Yemeni population are in need of humanitarian aid, according to the United Nations.
国际英语资讯:Japans Abe to cancel trip to Middle East amid rising tensions
奥斯卡颁奖礼面临收视滑坡
英国将为外来人口免费治疗艾滋病
体坛英语资讯:Mainz down Frankfurt 2-1 in Bundesliga
国内英语资讯:Chinese FM calls for promoting China-Egypt strategic partnership to higher level
美国公布网络监控敏感词 “猪肉”上榜
剑桥女生评选“年度美臀”惹争议
体坛英语资讯:Messi makes record of winning sixth Ballon dOr
Happy Weekend 愉快的周末
国际英语资讯:Iran launches 16 missiles from 3 locations, says U.S. defense secretary
美8岁女生获“灾难奖” 因不完成作业理由最多
哈佛普林斯顿因歧视亚裔遭调查
英女王60年登基庆典 小学生或掌勺盛宴
荷兰发明“计算机牛仔裤”
国内英语资讯:Govt departments, SOEs to meet overdue payments to smaller private companies as much as po
国内英语资讯:Xi stresses always staying true to Partys founding mission
法总统新欢“整”旧爱 奥朗德“后宫起火”
The Limitation of Age 年龄的限制
英国BBC让孩子为父母办婚礼
哈里梅根宣布将退出王室职务
“拉黑”需谨慎:美夫妇删除“好友”被杀
美国白宫提出“网络隐私权议案”
英国将打造两层楼高蛋糕 庆女王登基60周年
国际英语资讯:UN wants re-authorization of cross-border aid mechanism for Syrians
英国评出“最令人抓狂”十大广告[1]
体坛英语资讯:Beijing 2022 to kick off global recruitment for Games-time volunteers
国内英语资讯:China issues guideline on promoting govt transparency at grassroots
情人节:“失恋博物馆”为你疗伤
Less Pressure, Better Life 少点压力,开心生活
国际英语资讯:Turkey, Russia inaugurate TurkStream pipeline
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |