Giant panda is the national treasure. Once it was in the situation of dying out, but with the effort of the scientists, now the number of giant panda has increased and the scientists protect these lovely creatures. Pan Wenshi, who is known to the father of giant panda, has devoted his whole life to study about how to protect the precious animals from dying out. Since the 1980s, he has worked in the wild of Si Chuan, tracing the giant panda’s life and studying it, in the hope of collecting useful information. He was strongly supporting that animals should return to the nature, where was their right home. He has made great contribution to protecting the animals from dying out. Now giant panda is no longer on the list of dying out. We are happy to hear the news and show great respect to the scientists.
大熊猫是国宝。它们曾经面临灭绝的危机,但通过科学家们的努力,现在大熊猫的数量已经在不断增加,而且科学家们也一直在保护这些可爱的动物。潘文石,被称为大熊猫之父,他一生都致力于研究如何保护这些珍贵的动物免于灭绝。自19世纪90年代以来,他就在四川的野外工作,跟踪大熊猫的生活、进行研究以便收集到有用的信息。他强烈支持动物应该回到大自然,因为那里才是它们的家。为了保护动物免于灭绝,他做出了伟大的贡献。现在大熊猫已经不在濒临灭绝的名单上了。我们很高兴听到这个消息,也向科学家们表示敬意。
双语:“气球”带我空中翱翔
百万张奥运门票发放全国中小学
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
美国全民疯抢新款耐克乔丹球鞋 枪支、喷雾齐上场
资讯热词:“绩效工资”怎么说?
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
走马观花看美国:体验世界过山车之最
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
麦当劳的奥运“嘉年华”
双语:研究称人类无法分辨男女
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
节日双语:美国情人节求婚带动消费
孩子开销大怎么办?
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |