A federal appeals court Thursday rejected the Trump administration's efforts to postpone admitting transgender men and women into the military.
The three-judge panel simply said such recruits can join starting January 1 while the legal challenges proceed.
A federal judge ruled last week that the new policy can go forward.
The administration wanted a delay while it appealed earlier court rulings against the president's ban on transgender troops.
But Judge Colleen Kollar-Kotelly said the government failed to prove it would be harmed if transgender men and women started signing up beginning on New Year's Day.
Former Defense Secretary Ash Carter opened the door last year for transgender men and women to join the U.S. armed forces starting July 1.
But President Donald Trump tried to slam that door shut in an executive order, citing health costs and possible morale problems among non-transgenger members. He also ordered current transgender military members to be discharged.
美国一个联邦上诉法院星期四驳回了川普行政当局推迟美军接受变性人士服役期限的要求。
三名法官组成的合议庭只是说,在相关挑战法律程序进行期间,变性人士2018年1月1日开始可以服役。
一名联邦法官上星期裁决有关服役人员的新政策可以实施。
川普行政当局希望推迟。川普政府正针对早些时候法院不准川普总统禁止变性人士服役的裁决上诉。
联邦法官克拉-科特里说,政府未能证明如果变性人士从新年开始在军队服役会有什么损害。
美国前国防部长阿什·卡特去年为变性人士7月1日加入美军开了绿灯。
川普总统试图以总统政令的方式不准变性人士服役,理由是医疗费用以及可能影响非变性军人的士气。川普总统还下令让已在军中服役的变性人士退役。
体坛英语资讯:罗纳尔多希望能踢球到41岁
Why is China angry?[1]
美国大选相关资讯
弱肉强食
国内英语资讯:中国批准五年计划重振东北
国际英语资讯:在2020年之前中国医疗行业寻求快速增长
国际英语资讯:肯尼亚启动农业政策可持续地管理资源
《电影产业促进法》明年实施
英国政府败诉
国际英语资讯:美国大选相关资讯
消费者钟爱打折
美国大选相关资讯
近六成中小学生睡眠不足
西藏、疣和所有
加班文化适得其反 浪费人的才能
自我增值的方式
过敏的福音
国内英语资讯:中荷相关资讯
关于晨练的想法
国内英语资讯:中国使监督体系更有效率
绿色的草
“吃瓜群众”的英语翻译
新发型
2017的双11快递业务量有望超10亿件
大片,破产,炸弹
Exchange 与 swap 的区别
诚信餐馆
国内英语资讯:首席政治顾问敦促企业家推动两岸关系
与腐败有关的文章
消除红毯壁垒
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |