A federal appeals court Thursday rejected the Trump administration's efforts to postpone admitting transgender men and women into the military.
The three-judge panel simply said such recruits can join starting January 1 while the legal challenges proceed.
A federal judge ruled last week that the new policy can go forward.
The administration wanted a delay while it appealed earlier court rulings against the president's ban on transgender troops.
But Judge Colleen Kollar-Kotelly said the government failed to prove it would be harmed if transgender men and women started signing up beginning on New Year's Day.
Former Defense Secretary Ash Carter opened the door last year for transgender men and women to join the U.S. armed forces starting July 1.
But President Donald Trump tried to slam that door shut in an executive order, citing health costs and possible morale problems among non-transgenger members. He also ordered current transgender military members to be discharged.
美国一个联邦上诉法院星期四驳回了川普行政当局推迟美军接受变性人士服役期限的要求。
三名法官组成的合议庭只是说,在相关挑战法律程序进行期间,变性人士2018年1月1日开始可以服役。
一名联邦法官上星期裁决有关服役人员的新政策可以实施。
川普行政当局希望推迟。川普政府正针对早些时候法院不准川普总统禁止变性人士服役的裁决上诉。
联邦法官克拉-科特里说,政府未能证明如果变性人士从新年开始在军队服役会有什么损害。
美国前国防部长阿什·卡特去年为变性人士7月1日加入美军开了绿灯。
川普总统试图以总统政令的方式不准变性人士服役,理由是医疗费用以及可能影响非变性军人的士气。川普总统还下令让已在军中服役的变性人士退役。
“埋单”怎么说
英汉词汇互译的若干方法
同声传译技巧探讨
Off 的妙用(一)
公共标识恰当的英译方法
专家谈翻译“八戒”(一)
有关爱情的甜言蜜语
“吃吃喝喝”的英文表达
“搭讪女生”怎么说
恋爱中的欲擒故纵
夏日炎炎要防晒
“酷毙了”怎么说
“难吃”怎么说
如何鼓励别人(一)
“精彩”比赛的多种表达
足球英语:主场与客场
有关“玩水”的英文表达
足球英语:谁和谁对阵?
如何鼓励别人(二)
足球英语:“战胜”说法多
如何表达“我配不上你”
“花花公子”如何译?
西方人的谈吐技巧
“绅士风度”怎么说
分手时该说什么
“单身派对”怎么讲
节日天天过
“脚踏两只船”怎么说
甜言蜜语续
“藕断丝连”怎么说
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |