It is hardly racy by today’s standards but this skimpy lingerie has certainly shocked historians.
虽然根据现代标准,这些小而暴露的内衣很难让人眼前一亮,但它足以令历史学家惊讶。
The lace and linen undergarments date back to hundreds of years before women’s underwear was thought to exist.
这些带有花边的亚麻内衣使之前人们认为的内衣存在年代提早了数百年。
They had lain hidden in a vault beneath the floorboards of an Austrian castle since the 15th century.
这些内衣是15世纪的产物,人们在奥地利一座古堡的地下室里发现了它们。
Despite their state of decay, the knickers bear more than a passing resemblance to the string bikini briefs popular today, while the bra has the fitted cups and delicate straps of its modern-day counterparts.
尽管有些腐烂,但发掘出的女性内裤和如今流行的捆带式比基尼泳装裤非常相似,而胸罩也和现代类似,有合身的罩杯和精致的肩带。
While it was known that medieval men wore undergarments like modern-day shorts, it was thought that their womenfolk simply wore a smock or chemise, and that knickers didn’t make an appearance until the late 18th century.
此前人们认为,在中世纪欧洲,男性所穿的内衣近似于现代款式,而女性则穿罩衫或宽松的衣服,女性的半短内裤是18世纪后期的产物。
Bras were thought to be an even more modern invention, not appearing until around 100 years ago.
而胸罩则被认为是更接近现代的产物,直到大约100年前才出现。
However, Hilary Davidson, fashion curator at the Museum of London, said the discovery ‘totally rewrites’ fashion history, adding: ‘Nothing like this has ever come up before.’
伦敦博物馆的时装馆长希拉里-戴维森表示,这次发现“完全改写了时装史,补充说:“以前从没有过类似发现。
She believes it is ‘entirely probable’ that something similar was worn by Britain’s medieval women.
她相信英国中世纪的女性“完全有可能穿类似的内衣。
She said: ‘These finds are a very exciting insight into the way people dressed in the Middle Ages.
她说:“这些发现真让人兴奋,让我们了解到了中世纪人们的穿衣方式。
The undergarments were among almost 3,000 fragments of clothing and other detritus found in Lengberg Castle in East Tyrol during recent renovations.
据悉,这些内衣是人们最近在对奥地利东提洛尔的伦贝格古堡进行翻修时,与其它3000件衣物以及一些遗迹一并被发现的。
It is thought that they were buried when the building was extended in 1480 and that the exceptionally dry conditions stopped the fragile garments from disintegrating over the centuries.
据称,1480年古堡扩建时把这些衣物埋在了下面,异常干燥的环境使并不结实的内衣在几百年时间里没有腐坏。
Hope against hope? 抱一线希望
国内英语资讯:China donates testing kits, thermometers to help Lebanon fight COVID-19
如何与伴侣一起愉快地在家办公?专家给你支招
《牛津英语词典》收录WFH、social distancing等新冠肺炎疫情相关词汇
女性30岁后结婚收入更高 男性正相反
体坛英语资讯:Cologne stun Schalke 3-0 in Bundesliga
无成人陪同 14岁以下儿童禁入迪士尼
国内英语资讯:China stresses differentiated epidemic control measures at community level
体坛英语资讯:Sabalenka surges past Kvitova to win Doha WTA title
澳商店收取“观赏费” 防止只看不买
国际英语资讯:Global COVID-19 cases surpass 2.1 mln: Johns Hopkins University
研究:女性更善于做商业决策
研究:夜猫子收入更高
2013两会代表精彩语录之七(双语)
日海啸灾区闹鬼 居民求助驱鬼师
体坛英语资讯:German pair Lolling/Gassner win title in inaugural skeleton mixed team at World Championship
国内英语资讯:Senior official calls for stronger legal guarantee for public health
专家:寿司热量比汉堡薯条还高
英三成家庭解体源起“夜哭郎”
卡梅伦警告议员少在网上发牢骚
服用避孕药的女性更喜欢阴柔男
欧洲或因债务危机失去年轻一代
南非近三成在校女生携艾滋病毒
金发已过时 男人更爱娶深发女做老婆
为了13亿人的中国梦--记中国国家主席、中央军委主席习近平[1]-记中国国家主席、中央军委主席习近平
研究:宝宝反复读同一本书学得更快
李克强总理答中外记者问精彩语录(双语)
宜家蛋糕大肠菌超标 从23国召回
日本成功分离可燃冰 或化解能源危机
国际英语资讯:Former Sri Lankan PM urges U.S. to restore funding to WHO
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |