New York City is making a move against the fossil fuel industry on two fronts.
Democratic Mayor Bill de Blasio announced Wednesday the city is suing five big oil companies for global warming and divesting $5 billion in oil investments from the city's pension funds.
The mayor compared the oil companies to cigarette manufacturers, who knowingly made and marketed a product they knew was deadly.
Three of the five companies the city is suing -- Chevron, ExxonMobil and Shell -- said the lawsuit has no merit and that the courtroom is not the place to fight global warming. BP and ConocoPhillips declined to comment.
Mayor de Blasio and City Comptroller Scott Stringer also announced plans to sell off $5 billion in fossil fuel investments from the city's $189 billion pension fund for employees.
New York Governor Andrew Cuomo announced similar plans for the state pension funds last month.
Several other U.S. and European cities, universities and global funds have also sold off their oil company interests.
纽约市在两条战线向矿物燃料产业开战。
民主党籍的纽约市长白思豪(Bill de Blasio)星期三宣布,纽约市政府控告5大石油公司对全球变暖负有责任,并卖掉纽约市退休基金中50亿美元的石油产业股份。
白思豪市长将石油公司比作烟草公司。烟草公司被指明知他们的产品有致命危险但仍然继续制造和销售。
被纽约市起诉的5家石油公司中,雪佛龙、埃克森美孚和壳牌三家公司说,诉讼没有道理,法庭不是抗击全球变暖的场所。英石油和康菲公司拒绝发表意见。
纽约市长白思豪和纽约市主计长斯静格(Scott Stringer)还宣布,从纽约市1890亿美元的雇员退休基金中出售在矿物燃料产业的50亿美元投资。
纽约州长科莫上个月宣布对州政府雇员退休基金做同样的调整。
美国和欧洲的一些城市、大学和全球基金也抛售了对石油公司的投资。
用什么布置你的节日之家
囧研究:工作不开心者不容易瘦?
惊!天涯神帖13天前预测亚航失事
哪种商品会成为未来的奢侈品
无人机或成自拍新神器
专家:坐飞机依然很安全
想要更聪明?丹麦啤酒让你拥有“最强大脑”
帮我写简历的老师
研究发现美女配丑男 婚姻更美满
外媒看中国 女人二十岁最爱吃零食
电子游戏应成为奥运会项目?
阿根廷法院判定猩猩有人权 应有自由
英国警方开网店甩卖赃物 获利27万英镑
美国大学奇葩课 如何上网浪费时间
佳士得拍卖乔布斯第一台电脑,36.5万!
外媒看中国 魅族M1 Note=山寨爱疯5c
日本妙趣羊年邮票:打了12年的围巾终于打好了
每个月都把工资花光?你需要这3个补救措施
想屏蔽无线信号?穿条牛仔裤就行
糖也是一种危险 毒品一樣的美味
有对象了吗?过年惯例问题应答指南
摒弃15条毁灭生活的“箴言”
9个数字读懂古巴和美国
性格小测试:生日颜色看个性
圣诞谚语 8句深思隽永的名人名言
神秘的肺部疾病大爆发或许与电子烟有关
四年拍拖终成眷属 周杰伦求婚伦敦
亚航客机失联 机上162人国籍公布
这些常见的果蔬竟然还有亮肤功效
千金难买幸福感 为体验买单
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |