SHANGHAI, Jan. 14 -- A Sino-British joint venture will soon begin outbound tourism business for Chinese tourists in the Shanghai Free Trade Zone (SFTZ).
Registered in the FTZ in 2017 by Thomas Cook Group and Shanghai's Fosun International, Fosun Tourism and Culture Group is one of the beneficiaries of fine-tuning to some laws and regulations in China's FTZs to further opening-up and reform.
Eleven regulations including those on ship registration, urban rail transit and foreign investment are to be temporarily adjusted, according to a State Council decision.
One regulation specifically deals with foreign investment in tourism. Joint ventures registered in the zones are now allowed directly into outbound tourism for Chinese residents. Previous regulations meant joint ventures had to work with local travel agencies on outbound tourism, but could apply for a their own license after two years.
Xu Bingbin, vice president of the group, said his firm has various products for Chinese tourists, and since the change to regulations, revenue is expected to increase tenfold this year.
"The alteration of these laws and regulations will further the opening up of China's free trade zones," said Ren Yibiao, general manager of the National Base for International Culture Trade (Shanghai). The changes are also good for FTZ businesses involved in shipping, agriculture, aerospace and urban rail transit.
As of October 2017, nearly 18,000 firms were registered in the SFTZ, double the number in the four previous bonded zones when they merged in September 2013. In the first three quarters 2017, foreign trade in the zone rose 16.2 percent year on year to 150 billion U.S. dollars.
The SFTZ was launched to trial streamlined business registration. Companies can register and be operational in the zone in three working days, considerably less than the previous 40.
In 2017, three more FTZs opened in Tianjin Municipality, and the provinces of Guangdong and Fujian. A third batch of seven more went online in August 2016.
As structural reform breeds innovation-driven growth, these zones have become attractive to investors and contributed to policy innovation and opening up in industry, finance and other sectors.
In January 2017, the central government announced more measures to attract foreign investment through easier access and a better business environment. Foreign firms already face fewer restrictions in the manufacturing, mining and services sectors.
"The trials in the FTZs set an example for economic reform and opening up nationwide," said Ren.
100个四级翻译的常考词组
2014年6月英语四级翻译练习太空授课
2014年12月大学英语四级段落翻译练习3
英语四级翻译题型复习必备精选习题5
2014年12月英语四级翻译的复习指导
2014年6月英语四级翻译练习假日经济
大学英语四级考试翻译常见的词汇汇总
2014年四级翻译的预测
2014年12月大学英语四级段落翻译练习4
2014年12月大学英语四级段落翻译练习2
2014年6月英语四级翻译练习端午节
英语四级翻译题型复习必备精选习题3
2014年12月大学英语四级翻译练习徐悲鸿
2014年6月英语四级翻译练习中美文化差异
英语四级翻译题型复习必备精选习题4
2014年12月大学英语四级翻译练习澳门
2014年12月大学英语四级翻译练习中国经济
2014年12月大学英语四级翻译练习月饼
2014年6月英语四级翻译练习双语教育
2014年6月英语四级翻译练习环境恶化
2014年6月英语四级翻译练习国际贸易
英语四级段落翻译的评分标准
2014年大学英语四级翻译要注意和时事的结合
英语四级翻译技巧解析在线董仲蠡
英语四级翻译考前一周的押题预测
四级翻译怎样避免中式英语
2014年6月英语四级翻译练习契约精神
2014年6月英语四级翻译试题带来启示
2014年12月大学英语四级段落翻译练习1
英语四级翻译时事类总理答记者问经典语录
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |