The White House released details on Thursday of what it characterizes as a compromise framework on immigration for lawmakers to accept or reject.
For the 1.8 million young immigrants living in the United States known as "Dreamers" -- who were brought to the country by their families when they were still minors – there would be a long path to citizenship and with conditions.
For those recipients who have been allowed to stay in the U.S. under the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program, as well as other who met the same criteria, there would be a “10- to 12-year path to citizenship with requirements for work, education and good moral character.”
President Donald Trump, who provided a glimpse of the proposal the previous day, said to reporters they should tell the Dreamers “not to worry.”
The White House Framework on Immigration Reform and Border Security was suddenly released by the Trump administration, four days earlier than had been scheduled.
Another element that is certain to come under intense scrutiny is the cost of the president's core campaign promise: A $25 billion “trust fund” for a wall along the Mexican border, although that money would also be for other ports of entry and exit and enhancements to the northern border with Canada.
Extended family migration (referred to as “chain migration” by some) -- where immigrants can sponsor relatives who can then sponsor other family members – would be cut and only spouses and minor children of citizens and lawful permanent residents would be eligible.
The administration is also calling for ending the visa lottery system for certain countries.
This is “extremely generous,” according to a senior administration official.
The White House is hoping the Senate will be able to vote on the plan early next month, before the February 8 deadline for lawmakers to approve a spending bill to keep the U.S. government operating.
白宫星期四公布它所称的移民改革折衷框架的详细内容,供国会议员们考虑接受或拒绝。
对180万名幼年时被家人非法带入境、目前生活在美国的年轻移民,白宫提出有条件地提供一个可加入美国国籍的漫长途径。
所有目前根据美国的“幼年来美暂缓递解计划”被允许留在美国的所谓“追梦人”以及能满足同样条件的其他人将可以在10到12年内获得美国国籍,但必须满足相应的工作、教育和良好品行等条件。
川普总统星期三简短提到了白宫的建议。他对记者们说,他们可以告诉那些“追梦人”不要担心。
白宫出人意外地比预定计划提前4天公布了“移民改革和边境安全框架”。
另外一项肯定会被仔细审议的内容是川普总统一项竞选承诺所涉及的费用:供在美国墨西哥边界修建一堵墙的260亿美元“信托基金”。这笔钱也包括用于北部加拿大边境出入关卡改善的资金。
白宫提出的框架取消了远亲家人移民,也有人称之为“链式移民”,因为人们担保这些远亲家人移民后,他们又担保他们的亲戚移民到美国。根据新的建议,公民与合法永久居留者只允许担保配偶和未成年子女移民。
白宫还计划终止让一些国家参加签证抽签。一名高级政府官员说,这项计划“极为慷慨”。
白宫希望参议院在2月初就这项议案投票,赶在2月8号的最后期限之前。届时,国会必须通过维持联邦政府运行的预算法案,否则政府只能再次停摆。
体坛英语资讯:Adriano tears Achilles tendon, out for five months
体坛英语资讯:China wins two more gold at 2011 synchronized swimming China Open
国际英语资讯:Feature: Greek PM pledges aid to flood-stricken island as residents count damages
体坛英语资讯:Xinjiang close to first CBA title
体坛英语资讯:Cologne coach Frank Schafer to leave after the season
体坛英语资讯:Mourinho: Next season should be even better
体坛英语资讯:OSullivan through first round at snooker worlds
Interpersonal Relationship 关于人际关系
推特入局TikTok争夺战?
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas inflation rises in July, propelled by food prices
亚马逊股价飙升 杰夫•贝索斯单日资产增百亿
体坛英语资讯:Djokovic crushes Nadal to win Miami Masters
英国设计公司:后疫情时代的飞机内部将会是这样的
希腊开首家;水下博物馆
体坛英语资讯:Schalke goalkeeper Manuel Neuer rejects to extend contract
体坛英语资讯:Guardiola returns Mourinhos fire as Champions League clash nears
长城启动周末夜游活动
体坛英语资讯:Real Madrid and Barcelona both win at La Liga
胡润全球独角兽榜发布
体坛英语资讯:2017 Olympic canoe slalom venue to open to public
体坛英语资讯:Wolfsburg stun Cologne while Mainz tie at Bundesliga
体坛英语资讯:Yao Ming stresses emotional attachment to Houston
国内英语资讯:China sanctions 11 U.S. officials with egregious records on Hong Kong affairs
体坛英语资讯:Argentine Riquelme to be inactive for 3 weeks
Childrenrsquo;s Day 儿童节
体坛英语资讯:Hertha Berlin promoted into German first division
体坛英语资讯:Australian surfer Fitzgibbons wins her first world tour title
国内英语资讯:Chinese lawmakers meet to review draft state honor decision, hear reports
三星堆出土陶猪成网红
体坛英语资讯:Corinthians under pressure to fire head coach Tite
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |