U.S. Democratic senators have blocked a bill that would have banned abortions after 20 weeks, ensuring that the procedure stays legal through the later terms of a woman's pregnancy.
Republican leaders in the Senate knew the bill had little chance to pass, but wanted to pressure Democrats to take a stance on abortion, particularly vulnerable Democrats facing re-election and from states that voted for President Donald Trump.
The vote largely fell along party lines, with only two Republicans voting against. Three Democrats voted for the measure. All three are from states that voted for Trump in the 2016 election.
More than half of the Senate's Democrats and independents are up for re-election this year, and 10 of them are in states Trump won
美国民主党参议员阻止通过了一项将禁止妊娠超过20个星期的孕妇堕胎的议案。女性在怀孕超过20周后因而仍然可以合法堕胎。
参议院的共和党领导人事先就清楚通过议案的希望渺茫,但是希望能向民主党人施压,让他们在堕胎问题上明确表态,特别是那些面临选举而在支持川普当选总统的选区无明显优势的民主党参议员。
参议员基本根据所属政党投票,只有两名共和党参议员投了反对票。此外,3名民主党参议员投了赞成票,这3名参议员都来自2016年总统大选把票投给川普的州。
参议院中一半民主党和无党派参议员今年都面临连任选举,其中10名参议员来自川普在2016年总统大选中获胜的州。
研究发现终生吸烟可减寿10年
俄村庄气温超零下71℃ 获称地球寒极
下雨了到底用走还是用跑的?
林书豪无限接近加入CBA
支付宝年度账单曝光 网购一族悔恨忙
体坛英语资讯:Wimbledon champion Simona Halep returns to WTA Wuhan Open
感冒宜吃,发烧宜饿?这些“健康常识”到底靠不靠谱?
英国公民考试不再考常识 改考历史
职场英语:升职八招 8 Ways to Get Career Progression
能以假乱真的装饰画大师
年会:狂欢还是负担?
国际英语资讯:S. Africa to promote African interests at G7 summit: Presidency
网络让我们更怀旧?
怀孕真相大爆料
不做木讷宅男:吸引女人的13个聊天小诀窍
The Persons Who Hit the Lottery 中彩票的人
喝红酒前为什么要冰镇?
长途旅行必备十大神器:春运也能坐出精彩
地球上最冷的地方:零下71℃的俄罗斯村庄奥伊米亚康
周末花钱就该大手大脚吗?省钱的周末一样美好
日本副首相称老年人是财政负担 应让他们“赶紧死”
你不是老板的10个原因
泰国控烟出新招 在家吸烟将视作家暴
“神猫”徒行200英里返家走红网络
奥巴马就职舞会 米歇尔红裙惊艳
墨西哥一家人岩石下安家30年
李娜击败莎拉波娃 顺利晋级闯入澳网决赛
国际英语资讯:Hard Brexit threatens prosperity levels in European member states: Ifo
英经济萧条致家庭煮夫数量超主妇
智利科学家研发世界首例酒瘾疫苗
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |