The U.S. Senate could vote on several immigration reform proposals Thursday, as lawmakers weigh competing plans that address issues such as protecting young undocumented immigrants, boosting border security and changing the rules for family-based immigration.
Late Wednesday, a bipartisan group of 16 senators announced an agreement on legislation that would offer a path to citizenship for the undocumented immigrants brought to the United States as children, sometimes referred to as Dreamers.
The bill would also authorize $25 billion in border security funding over the course of 10 years, while also focusing immigration enforcement efforts on repeat or serious criminals, those who represent a threat to national security and those who arrive in the country illegally after the end of June.
President Donald Trump backs more sweeping reforms that would add further limits to family-based immigration and prioritize newcomers who have advanced work skills over the current lottery system.
In a White House statement Wednesday, Trump urged lawmakers to enact "responsible and common sense immigration reform that delivers for the American people."
美国参议院可能星期四就几项移民改革议案表决。国会正在考虑不同的议案,以最好地保护幼年时被带到美国的非法移民、加大保护边界安全的力度以及改变亲属连带关系的移民条件。
星期三晚间,两党的16名参议员组成的一个小组宣布就一项立法议案达成一致,为那些幼年被带到美国的年轻非法移民提供获得美国国籍的途径。这些人也被称为追梦者。
这项法案将在今后10年期间为改善边界安全提供250亿美元,同时对连续犯罪或严重犯罪、威胁美国国家安全以及去年6月底之后非法进入美国的人加大执法力度。
川普总统支持更广泛的移民改革,对亲属连带移民增加限制,优先让有高级技能的人移民,取消当前的抽签绿卡项目。
川普总统在白宫星期三发布的声明中敦促国会议员进行负责任、合乎常理的移民改革,为美国人民带来更大的利益。
主动形式表被动意义
英语两类有用的被动句型
用于现在完成时的句型
英语主动表被动用法归纳
被动语态的主要用法
主动语态变为被动语态的方法
allow什么情况下不能用于被动式
也谈主动形式表被动含义
主动语态变被动语态的方法
由“get+过去分词”构成的被动语态
take place等能用于被动语态吗
一般现在时表将来
be to和be going to
“be+过去分词”与“get+过去分词”的区别
关于主动形式表示被动意义
since的四种用法
表示“据说”的三类被动句型
一般现在时的用法
主动表被动的常见情形
容易出错的被动语态时态
一般将来时
现在完成时
一般过去时的用法
何时使用被动语态
一般现在时代替将来时
用现在进行时表示将来
英语不用被动语态几种的情形
不用于被动语态的情形
主动语态变被动语态的易错点
通常不用于被动语态的静态动词
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |