The U.S. agency that handles residency and citizenship applications this week stopped referring to the United States as a "nation of immigrants" in its mission statement, a change that prompted raised eyebrows in Washington.
The revised mission statement, first reported on Thursday, was noted in a letter from the director of United States Citizenship and Immigration Services to agency employees as a change to "guide us in the years ahead."
The beginning of the U.S. Citizenship and Immigration Services mission statement, as recently as Wednesday, read:
USCIS secures America's promise as a nation of immigrants by providing accurate and useful information to our customers, granting immigration and citizenship benefits, promoting an awareness and understanding of citizenship, and ensuring the integrity of our immigration system.
The statement now reads:
U.S. Citizenship and Immigration Services administers the nation's lawful immigration system, safeguarding its integrity and promise by efficiently and fairly adjudicating requests for immigration benefits while protecting Americans, securing the homeland, and honoring our values.
USCIS says the new wording was developed by director L. Francis Cissna, who said it clearly defines the agency's role and makes clear who it serves.
美国负责居留与入籍申请事项的政府部门本周起停止在其使命声明中称美国为“移民国家”。这项改变在华盛顿引起一阵哗然。
美国公民及移民服务局(USCIS)这项修改过的使命声明最先于周四被媒体报道。USCIS局长在写给单位职员的信件中表示这是“在未来这些年将指引我们”的改变。
直到星期三,USCIS的使命声明开头还是:
“USCIS确保美国作为移民国家的承诺,为我们的客户提供准确和有用的信息、核准移民与公民身分福利、提升对公民身分的意识与了解,并且确保我们移民体系的公正。”
现在改成了下面的词句:
“美国公民及移民服务局管理国家的合法移民系统,有效率而且公平地裁决关于移民福利的请求,同时保障美国人、确保国土安全,并尊崇我们的价值,以此来守护这个系统的公正与承诺。”
USCIS表示,新的用词是由局长希斯纳(L. Francis Cissna)构思出来的,希斯纳认为这清楚地界定了USCIS的角色,也说明了服务对象。
国王与鞋匠
“大白兔冰淇淋”在美火爆,奶糖原料被抢光,冠生园:没授权啊
一周运动多长时间才健康?可能比你想的少!
国际英语资讯:Competition, cooperation needed in energy development, environment protection: U.S. energy s
国际英语资讯:Iraqi PM vows no return to war policies
国际英语资讯:Electricity restored in almost all Venezuela: minister
国际英语资讯:UN chief saddened by loss of life in Indonesia due to natural disasters
体坛英语资讯:Wu Lei draws attention of La Liga to Chinese football players: Javier Tebas
国内英语资讯:China to invest more in emerging industries
体坛英语资讯:Chelsea appeal against transfer ban
体坛英语资讯:Dortmund lose 1-0 to Tottenham in UEFA Champions League
国际英语资讯:Russia says ready to resume parliamentary contacts with U.S.
国际英语资讯:Venezuela unveils measures to deal with lengthy blackout
国际英语资讯:Nigerian president expresses sadness over Lagos school building collapse
体坛英语资讯:Africa volleyball coaches agree to start elite league
中国“两会”吸引世界目光 这些热词引发外国专家热议
国际英语资讯:Brazil school shooting leaves 10 dead
体坛英语资讯:Chen dashes Tais hat-trick hope at All England Open
国际英语资讯:Czech PM calls on NATO to play bigger role in fighting against terrorism
最高人民法院、最高人民检察院工作报告双语要点
体坛英语资讯:Atletico Paranaense, Penarol coast to victory in Copa Libertadores
国际英语资讯:Boeing promises to offer technical assistance over Ethiopian Airlines plane crash
国际英语资讯:Feature: Greeces carnival season ends with grand parade at Patras, Chinese artists joining
国际英语资讯:Spotlight: U.S. grounds all Boeing 737 Max 8 and 9 aircraft as pressure mounts
国际英语资讯:British PMs Brexit deal rejected by parliament again
国际英语资讯:Italys major tourism training and orientation fair kicks off in Rome
Netflix热映陈晓卿最新美食纪录片,千万别饿着肚子看
国内英语资讯:Beijingers plant over 200 mln trees in 40 years
体坛英语资讯:Beijing take Chinese Womens Volleyball Super League crown
体坛英语资讯:Adams, Stokes lead Xinjiang to crush Sichuan 126-90
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |