Former South Korean President Lee Myung-bak was questioned by prosecutors Wednesday in connection to a massive corruption probe, joining a long list of ex-leaders tainted by scandal.
The 76-year-old Lee is suspected of accepting over $10 million in bribes from the National Intelligence Service, as well as Samsung and other businesses and individuals. The ex-president is also alleged to have embezzled as much as $30 million from auto parts company DAS. Lee's brother is the largest shareholder in DAS, but prosecutors believe Lee actually owns the company.
The conservative Lee, who served as president from 2008 to 2013, publicly apologized when he arrived at the Seoul Central District Office for questioning. "I am deeply sorry for causing concern to public," he said, while offering hope that he will be "the last former president" to face a criminal probe.
Lee has maintained his innocence throughout the investigation, calling it "political revenge" by current liberal President Moon Jae-in.
前韩国总统李明博星期三接受检察官员有关一项严重腐败案件调查的问话。此前有很多高层领导人由于卷入丑闻而声誉受损。
今年76岁的李明博被怀疑从韩国国家情报院、三星公司以及其它公司和个人接受了1000万美元的贿赂。还有指称说,李明博从汽车零部件厂商DAS公司贪污了多达3000万美元。李明博的兄弟是DAS公司的最大股东,但是检察官相信李明博是公司实际所有人。
属于保守派的李明博2008年到2013年担任韩国总统。他在抵达首尔中心区检察官办公室接受问话时对引发公众关注表示歉意,并表示希望他是最后一位面临刑事调查的前总统。
李明博在调查期间始终坚称自己无辜,称调查为现任总统文在寅的“政治报复”。
美儿童携带250包海洛因 当糖果派送小朋友
挪威”首例“童婚惹争议:12岁萝莉”嫁“37岁大叔
李克强总理访德被寄予厚望
大苹果供不应求 iPad Pro推迟生产计划
少坐多运动 一定会更长寿吗
每个人都会有遗憾,你最大的遗憾是什么?
亚马逊将开第一家实体店 引爆新模式
冲锋的福尔摩斯 卷福出演BBC历史剧
如何专心睡眠 当我们的思维停不下来的时候
相亲进行时 第一次约会该由谁买单
过量喝酒后头痛恶心 15种治疗宿醉反应的食物
女巫从哪里来?
测试:你属于男性大脑还是女性大脑
闻香识人心 出轨者最常用10款香水
乞力马扎罗山普通登山者激增 健康风险极大
10个坏习惯:让你更健康更快乐更成功
苹果6新技能get: “全能型剃毛机”
美国夫妇给两岁儿子喝酒被逮捕
新型游艇 来自未来的海上之“星”
十八世纪北极探险沉船重见天日
超市里暗藏的那些“潜规则”
全球收入最高的五大黑帮
宜家推“见人夸人”穿衣镜
比伯曝童年照 粉丝直呼太萌不敢看
健康生活:运动前不宜拉伸
英国女王授予朱莉荣誉爵士称号
脸书大势已去:Instagram成青少年新宠
有你真好 自闭症女孩和猫咪医生
美国老人捡零钱 2万美元捐助流浪猫
美国老外热爱普通话 倾心于教育事业
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |