在大海上最怕的就是翻船,如果碰上超大风暴,几乎没有船能够幸免于难。但是,近日爱尔兰一家公司声称研发出了一种不会倾覆的船,就算大浪把船打翻,这种船也能立刻翻回来,堪称“海上不倒翁”。
The Thunder Child is a revolutionary search and rescue boat that is virtually impossible to capsize. Even when flipped upside down in the water, the vessel is able to right itself almost instantly.
“雷之子”是一艘具有革命性意义的搜救船,几乎不可能倾覆。即便在水里翻个底朝天,这种船也能立刻再翻回来。
Developed by Irish company Safehaven Marine for use by the Irish Navy in high-pressure situations, the XSV-17 ’Thunder Child’ can reach speeds of up to 54 knots (62 mph), fits a crew of up to 10 people, and is designed to absorb shocks from rough seas. But its most impressive feature is the ability to bounce back into an upright position in any situation, which makes it impossible to capsize.
这种船由爱尔兰安全港船舶公司研发,供爱尔兰海军在高压环境下使用。XSV-17“雷之子”时速可达54海里(100千米),可容纳10人,能吸收波涛汹涌的海浪带来的冲击。但是最让人印象深刻的功能是船在任何情况下都能翻到直立位置,所以不可能倾覆。
“It is a combination of three factors: A very low center of gravity, the buoyancy of the cabin and the cabin must also be completely water tight,” Frank Kowalksi, managing director of Safehaven Marine, told MailOnline. “The area of the cabin must contain enough air to keep the vessel afloat and it is important no water gets into the cabin.”
安全港船舶公司的总经理弗兰克·科瓦尔克斯告诉每日邮报网站说:“保持船只直立需要满足3个条件:非常低的重心、船舱的浮力和船舱的水密性。船舱里必须有足量的空气来保持船只漂浮,而且千万不能有水进入船舱。”
To ensure that the boat maintains its high buoyancy at all times, its air inlets close automatically.
为了确保船始终保持高浮力,船的进气口会自动关闭。
The low center of gravity not only makes the Thunder Child harder to flip over, but in the off chance that a strong wave does manage this feat, when underwater, the center of gravity shifts to the very top of the boat, making it extremely unstable and able to flip back to its normal position.
船的低重心不仅让“雷之子”不容易翻过来,而且即使运气不好一个大浪把船打翻了,船在水下的重心也可以转移到船的顶部,让船变得非常不稳定,从而能够翻回到正常的位置。
To prove that describing the Thunder Child as impossible to capsize wasn’t just a bombastic claim, the Irish company recently staged a demonstration where they used a crane to flip the boat over to 180 degrees while on water, not once, but twice. The first time the boat was empty, and the second time with a small crew. In both instances, it returned to its correct position almost instantly.
为了证明“雷之子”不会倾覆不是夸大其词,这家爱尔兰公司最近还做了一次展示,让起重机把水上的船180度大翻转,而且是两次。第一次船是空的,第二次有几个人在上面。两次船都是几乎立刻回到了正位。
体坛英语资讯:Kenyas Rudisha pulls out from London World Championships
建军90周年大会,习大大这些话掷地有声!
研究:有个好名字 公司融资更容易
国际英语资讯:Spotlight: 486 suspects face justice in Turkeys largest coup trial
国内英语资讯:China, Poland urged to seize opportunity of Belt & Road Initiative for closer cooperation
国内英语资讯:China to air political documentary on reform
国际英语资讯:Trump says he wont quit using social media
抵美难民人数跌至10年最低点
二胎孩子是不是天生就是捣蛋鬼?
女孩患罕见“蓬发综合征” 发型狂放不羁 酷似爱因斯坦
苹果公司低调停产ipod nano、ipod shuffle
体坛英语资讯:Chinas Sun Yang to compete in mens medley relay at worlds
The Money My Father Makes 爸爸挣的钱
热议:00后女孩磕头跪拜90后师父
2024年夏季奥运会有望在巴黎举办
川普政府考虑对中国采取贸易行动
不生孩子能拯救地球,你愿意吗?
国际英语资讯:Rwandas presidential candidates wrap up campaign rallies ahead of polls
HBO遭黑客入侵 《权力的游戏》脚本据称被盗
觉得你很擅长边走边聊天?那你可能大错特错了!
别买你用不起的东西
国内英语资讯:Revised regulation on military document processing released
国内英语资讯:China to preload BeiDou for most motorcycles by 2018
体坛英语资讯:Majority of LA residents support agreement of hosting 2028 Olympics: Survey
国际英语资讯:Spotlight: Turkey names new army commanders one year after coup attempt
国际英语资讯:Thousands of Syrian militants poised to leave Lebanon-Syria border zone under deal
国内英语资讯:Spotlight: Chinese army reaffirms commitment to world peace as embassies across Europe celeb
国际英语资讯:Shahid Khaqan Abbasi sworn in as Pakistans 28th PM
暮光男主曾因为不会笑,差点儿被电影除名
体坛英语资讯:Bayern appoint Salihamidzic as new sporting director
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |