由于山寨门店太多,“网红”糕点店鲍师傅决定用法律的武器来维权。

Master Bao, a Beijing-based pastry chain, filed cases against hundreds of shops across the country that are operating illegally under its brand. Courts in Beijing, Nanjing and Hangzhou have accepted the cases.
北京蛋糕连锁店鲍师傅对国内数百家冒用其品牌经营的店铺发起诉讼,北京、南京和杭州三地的法院已经受理。
“山寨”一直是知识产权领域的一个顽疾,市场上卖的各种“山寨产品”可以用knockoff或者copycat表示,比如,that so-called new product was just a copycat of their rival’s latest product(那个所谓的新产品只不过是山寨了对手的新品而已)。
所以,这里的“鲍师傅山寨店”我们也可以用knockoffs of Master Bao pastry来表示。鲍师傅糕点创始人鲍才胜表示,目前他们公司在北京开设的鲍师傅门店只有14家,全国也才26家(there are only 26 authentic Master Bao outlets nationwide)。但是,仅北京地区山寨的鲍师傅就有200余家。
【词汇辨析】
Copycat或knockoff指某个产品的“复制品”(an exact copy of another),从产品角度来说属于“假货”(counterfeit product)。
Pirated product指代的是真品,但不是经过合法渠道进入市场的,imports without necessary customs approval,也就是我们所说的“水货”。
国内英语资讯:China steps up financial support to small and micro businesses
国内英语资讯:China Focus: Chinas vision of global security applauded by other countries
韦氏词典新增250个词汇 “韩式石锅拌饭”、“物联网”在列
国际英语资讯:News Analysis: Chances of military intervention against Iraqi Kurds after referendum are sli
国内英语资讯:China holds cultural festival to celebrate birthday of Confucius
“拐弯抹角说话”英语怎么说?
The Most Handsome Man 最英俊的男人
这些话千万被跟英国人讲
国内英语资讯:Vice premier advises increased efforts to build an open economy
寻找失落的语言:学者“救回”30个英语单词
体坛英语资讯:Pliscova storms past Wang into quarters of WTA Wuhan Open
因戏生情!“雪诺”基特•哈灵顿要和“野人”萝斯•莱斯利结婚了!
国际英语资讯:U.S. yet to announce exact troop number deployment in Afghanistan
体坛英语资讯: Indonesia sets 2-gold target in badminton world junior championship
体坛英语资讯:Chelsea fight back to shock Atletico 2-1
国际英语资讯:Cubans support punishment of crime commitment during Hurricane Irma
优步因安全不过关在伦敦被禁,将失去其欧洲最大市场?
国际英语资讯:Top U.S. general says DPRK has not changed military posture
中国钢琴神童再次惊艳世界!戏谑澳洲主持人
美国否认向朝鲜宣战
这十种“有毒”的朋友还是敬而远之吧
体坛英语资讯:Radwanska falls to Barty in WTA Wuhan Open third round
国内英语资讯:China vows to support Somalias peace, reconstruction
体坛英语资讯:Radwanska, Cibulcova out on another tumultuous day at WTA Wuhan Open
这十种“有毒”的朋友还是敬而远之吧
宠物不想养了怎么办?瑞士人民的做法是送到动物园喂老虎!
国际英语资讯:Mozambican Government denies UN allegation on DPRK arms purchase
国内英语资讯:China discourages U.S., DPRK from war of words
国内英语资讯:Chinese, U.S. regional legislators promise cooperation
国际英语资讯:Mexico quake death toll rises to 333
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |