Sport is littered with examples of players not trying their best at times in order to win. Swimmers and runners pace themselves. Tennis stars throw sets when they are down in order to save energy. Teams in tournaments know that where they finish in early rounds determines who they face later on. The truth is that fans often watch sportsmen deliberately underperforming.
体育界充斥着运动员为了最终获胜而在某个阶段不愿尽力的事例。游泳和田径选手可能放慢自己的节奏。网球明星在比分落后时可能放弃一局,以节省体力。参加竞标赛的团队明白,他们在最初几个回合的成绩,将决定他们在下一轮比赛中与哪一个队相遇。事实上,体育爱好者们常常看到运动员故意不尽力。
Hence the disgust over four badminton teams “not using one’s best efforts to win at the Olympics is doltish and inconsistent. And the issue extends well beyond sport. If the Chinese, South Korean and Indonesian teams were companies, for example, they would be applauded for eschewing short-term gains to deliver longer-term results. Last week, the Kay Review found that “short-termism is an underlying problem in UK equity markets.
因此,对于四对羽毛球选手在伦敦奥运会上“没有尽力赢得比赛的反感,是愚蠢和不一致的。这个问题远远超出体育的范畴。比如,如果这几对中国、韩国和印尼羽毛球选手是企业,他们将受到赞赏,因为他们为了实现更长期的佳绩而放弃短期收益。上周,约翰·凯的研究得出结论称,“短期主义是英国股市的一个根本问题。
But shareholders, like spectators, are also prone to inconsistency and confusion. Chief executives are often judged on quarterly performance. Investors generally lack patience. Facebook, say, is being sold off in part because of the heavy capital expenditure necessary to build a sustainable business – its capex-to-sales ratio last quarter was 35 per cent. Mark Zuckerberg could easily slash that to boost short-term profits.
但是,股东与观众一样,都容易前后不一和糊涂。人们常常根据季度业绩来评判首席执行官们。投资者通常缺乏耐心。例如,Facebook遭到抛售,在一定程度上就是因为该公司为了打造可持续的业务而加大资本开支力度,上一个季度,其资本支出对销售额比率达到35%。若要提升短期利润,马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)大可以削减资本支出。
A problem with this argument, however, is that long-termism is not always what it is cracked up to be either. The infinite time horizons of sovereign wealth funds can lead to investments that distort markets in which mere mortals operate. Qatar Holding, for example, is making a right mess of the merger between Glencoreand Xstrata, and does not seem to care that it has lost its dishdasha on investments in the likes of Barclaysand Credit Suisse.
不过,这个论点的问题在于,长期主义也未必像某些人吹嘘的那么英明。主权财富基金无止境的长远眼光,可能导致扭曲市场的投资,使凡人不能正常操作。比如,卡塔尔控股(Qatar Holding)正在给嘉能可(Glencore)与矿商超达(Xstrata)的合并案捣乱,而且似乎不在意自己在巴克莱银行(Barclays)和瑞信(Credit Suisse)等的投资近乎血本无归。
The Badminton World Federation should not have disqualified players for wanting to win gold. Investors have to be more balanced in their assessment of what victory means.
世界羽毛球联合会(Badminton World Federation)不应该取消那些想要夺金的运动员的资格。投资者在胜利意味着什么的问题上,则需要做出更加平衡的评估。
Lex专栏是由FT评论员联合撰写的短评,对全球经济与商业进行精辟分析
英语视频听力:德国和葡萄牙在死亡之组成功出线
英语听力视频:英音控必看!英国两院精彩辩论!
英语听力:谷歌地球卫星图“曝光”未知金字塔(视频)
英语听力:福布斯评片酬最高男演员 汤姆克鲁斯位列榜首
英语视频听力:实况转播非洲角马壮观大迁徙
英语听力:女星斯嘉丽演讲力挺奥巴马(视频)
英语视频听力:艺术家用咖啡豆画创造世界之最
英语听力:日右翼分子非法登钓鱼岛
谢霆锋4月19日在香港科大MBA演讲
新东方的旋风吹遍整个广东高校:广外,中大……
英语听力视频:中国神九一飞冲天
林书豪搞怪视频:教你如何上哈佛(中英)
李开复俞敏洪电视英语携手亮相 幽默教学
TED艺术类:从达尔文进化论解释美的体验
英语听力:世界厨王争霸赛在江苏举行
英语视频听力:微博给中国带来的变化
英语听力视频:10分钟了解中国
英语听力:世界卫生组织号召全球履行禁烟
联合国秘书长潘基文2012年国际和平日致辞(视频)
双语视频:美国90后MM教你追女孩五大要点
英国公开大学:10分钟了解英国史(双语字幕)
英语听力视频:俄罗斯的艺术工艺品中心
视频:美国副总统拜登、国务卿克林顿设宴迎习近平访美
英语听力:奥巴马Facebook座谈会,扎克伯格当主持
英语听力视频:印度尼西亚学校致力于机器人技术教学
英语听力:墨西哥克雷塔罗州发现猛犸象牙化石
英语听力视频:防晒产品超高SPF是骗局?
新东方杯口语大赛武汉赛区海选正式拉开帷幕
世界经济论坛东亚峰会即将在泰国举行
英语听力:为伦敦拿下首个欧冠 德罗巴变身奥运火炬手
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |