Former New York City Mayor Michael Bloomberg announced Sunday he is giving $4.5 million to the United Nations Climate Change Secretariat to cover a U.S. government funding gap for the international Paris climate accord.
Bloomberg's charitable foundation said the money will support work developing countries are doing to achieve their targets under the agreement as well as "promoting climate action" among cities and businesses.
The 2017 treaty signed by more than 200 nations and entities vowed to curb carbon dioxide and other greenhouse gas emissions in order to try to limit global temperature rise.
Former President Barack Obama's administration was among the signatories, but President Donald Trump said he would pull out of the agreement. Trump campaigned as a booster of fossil fuels and a skeptic of climate change science, and said the Paris accord would cause U.S. businesses to lose millions of jobs.
Bloomberg made a similar payment last year and pledged to continue the contributions. He told CBS News in an interview broadcast Sunday that Trump is capable of changing his position.
The United States is among the world's top emitters of carbon dioxide.
前纽约市长布隆伯格星期天宣布,他将向《联合国气候变化框架公约》秘书处捐款450万美元,弥补美国退出巴黎协定而导致的资金缺口。
布隆伯格的慈善基金会说,这笔钱将用于支持发展中国家努力实现巴黎协定规定的目标,以及促进世界各国城市及企业针对气变采取行动。
200多个国家和组织2017年签署的巴黎协定争取减少二氧化碳以及其它温室气体的排放,以阻止地球气温继续升高。
前美国总统奥巴马的政府在巴黎协定上签了字,但是川普总统宣布退出这一协定。川普主张更多使用矿物燃料,并质疑全球气候变化的科学性。他说,巴黎协定将导致美国公司丢失数以百万记的工作。
布隆伯格去年曾向联合国做了类似的捐款,并保证将继续捐赠。他星期天在接受美国哥伦比亚广播公司的电视采访时说,川普总统有能力改变他的立场。
美国是世界上碳排放最多的国家之一。
每日一词∣国际热核聚变实验堆计划 ITER project
一起来学习几个关于友情的口语俗语吧!
爬山
抖音母公司的新款应用Resso登陆印度市场
课间一事
美丽的春天
我是小小导游
Quality-oriented Education 素质教育
春天来了
夸家乡
妈妈的“唠叨”
剑桥大学研发;非接触式触摸屏
International Olympic Day 国际奥林匹克日
打针
宜家推出素食版瑞典肉丸
夸家乡
我的自画像
绘画比赛
找春天
帮妈妈洗碗
国内英语资讯:Xi Focus: Xi underscores cultivating more high-level talent with integrity, ability
BBC专家解读:新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?
"花木兰"无限期推迟上映
日记一则
新学期
我的家乡
雷锋叔叔的故事
我是一阵风
我国建成41万个5G基站
未来“电灯”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |