A high school student in the southeastern U.S. state of Florida shot and wounded a classmate Friday, the same day thousands of students across the country walked out of class to mark a high school massacre that occurred nearly two decades ago.
Friday's shooting took place at Forest High School in Ocala, Florida and the Marion County Sheriff's Department said the suspected shooter is in custody.
The nationwide walkout was organized by students at Marjory Stoneman Douglas High School in Parkland, Florida, where 17 students and staff members were killed by a former student on February 14.
The Parkland massacre triggered a national grassroots campaign for more restrictive gun control laws that included recent marches in Washington and in other cities and towns throughout the United States.
Washington area high school students rallied at the White House before marching on Capitol Hill to demand action from lawmakers.
They joined students from more than 2,600 high schools and other institutions across the country who walked out of class, many wearing orange - a color that has come to represent the gun control movement.
Friday's activities were in commemoration of the April 20, 1999 mass shooting at Columbine High School in the western state of Colorado, when two students roamed the school, killing 12 of their classmates and a teacher before committing suicide.
Gun rights supporters held counter-demonstrations in some locations. The Associated Press reported that about 200 people rallied outside the Kansas state capitol in Topeka, and about 30 pro-gun protesters showed up outside the New Hampshire state house in Concord.
美国东南部佛罗里达州的一名高中生星期五开枪打伤了一名同学。同一天,全美各地学生走出教室,纪念近20年前发生的一起高中屠杀案的周年日。
星期五的枪击事件发生在佛州奥卡拉的森林高中。马里昂郡治安官办公室说,嫌疑人已被羁押。
全国范围的罢课活动是由佛罗里达州帕克兰的玛乔里·斯通曼高中的学生组织的。2月14日,一名前学生在这所高中开枪行凶,打死了17名学生和教职员。
帕克兰枪击惨案在全国范围激起了要求制定更严格的控枪法律的草根运动,华盛顿和全美各地其它城镇最近都有游行活动。
星期五,华盛顿地区的高中生在白宫集会,随后游行走向国会山,要求议员们采取行动。
全美各地有2600多所学校和其它机构的学生走出了教室,有些人身穿桔黄色服装,这一颜色已成为控枪运动的象征。
星期五的活动是为了纪念发生在1999年4月20日的科伦拜校园屠杀案。这起惨案发生在美国西部科罗拉多州的科伦拜高中,当时,两名学生在学校四处行凶,打死了12名同学和一名教师,随后自杀。
支持拥枪权的一些人士在一些地方举行了针锋相对的示威。美联社报道说,大约200人在堪萨斯州首府托皮卡的州议会外集会。在新罕布什尔州首府康科德,也有大约30名拥枪抗议者出现在州议会外。
国际英语资讯:Oslo mosque shooting condemned by public, investigated as terrorist attempt
五招教你熄灭工作怒火
恐龙灭绝因是放屁太多?!
韩国人结婚需备20万美金 房子彩礼是大头
澳大利亚富豪将建“泰坦尼克2”号
韩国可能很快就会比日本富有
新款应用程序可助父母找到失踪小孩
澳洲富翁委托中国船厂复制泰坦尼克号 拟2016年首航
“甄嬛体”造句真欢乐 今天你说人话了吗?
解密人类对长生不老的痴迷
最近比较烦?教你如何摆脱烦恼
刘翔新赛季室外首战13秒09夺冠 打破赛会纪录
拉登绝密信件公布 曾计划暗杀奥巴马
中国渔民被指刺伤4名韩国海警 9名中国船员被捕
蒲姓男子编造航班有炸弹系恶作剧
孩子,让生活更有意义
飞机最佳座位调查:最受青睐和最遭排斥的座位在哪里?
纯素食有风险 不妨“弹性素食”
国际英语资讯:Reconstruction of 40 percent quake-damaged heritage sites completed in Nepal
2017青年节:老男孩给青年人的几句建议
人物志:阿尔伯特·爱因斯坦
面试石沉大海的八大原因
林书豪无缘最佳进步奖 伤病成最大阻碍
奥巴马情史被公开 前女友称其热情又虚伪
日本海啸遗失摩托漂洋过海失而复得
《福布斯》记者:什么调查都是浮云 我是记者我自豪!
员工多不满 缘于老板自我感觉太良好
经济衰退致英国性玩具走俏
国际英语资讯:Libyan government accuses rival army of breaking truce
零售业巨头沃尔玛CEO杜克
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |