A high school student in the southeastern U.S. state of Florida shot and wounded a classmate Friday, the same day thousands of students across the country walked out of class to mark a high school massacre that occurred nearly two decades ago.
Friday's shooting took place at Forest High School in Ocala, Florida and the Marion County Sheriff's Department said the suspected shooter is in custody.
The nationwide walkout was organized by students at Marjory Stoneman Douglas High School in Parkland, Florida, where 17 students and staff members were killed by a former student on February 14.
The Parkland massacre triggered a national grassroots campaign for more restrictive gun control laws that included recent marches in Washington and in other cities and towns throughout the United States.
Washington area high school students rallied at the White House before marching on Capitol Hill to demand action from lawmakers.
They joined students from more than 2,600 high schools and other institutions across the country who walked out of class, many wearing orange - a color that has come to represent the gun control movement.
Friday's activities were in commemoration of the April 20, 1999 mass shooting at Columbine High School in the western state of Colorado, when two students roamed the school, killing 12 of their classmates and a teacher before committing suicide.
Gun rights supporters held counter-demonstrations in some locations. The Associated Press reported that about 200 people rallied outside the Kansas state capitol in Topeka, and about 30 pro-gun protesters showed up outside the New Hampshire state house in Concord.
美国东南部佛罗里达州的一名高中生星期五开枪打伤了一名同学。同一天,全美各地学生走出教室,纪念近20年前发生的一起高中屠杀案的周年日。
星期五的枪击事件发生在佛州奥卡拉的森林高中。马里昂郡治安官办公室说,嫌疑人已被羁押。
全国范围的罢课活动是由佛罗里达州帕克兰的玛乔里·斯通曼高中的学生组织的。2月14日,一名前学生在这所高中开枪行凶,打死了17名学生和教职员。
帕克兰枪击惨案在全国范围激起了要求制定更严格的控枪法律的草根运动,华盛顿和全美各地其它城镇最近都有游行活动。
星期五,华盛顿地区的高中生在白宫集会,随后游行走向国会山,要求议员们采取行动。
全美各地有2600多所学校和其它机构的学生走出了教室,有些人身穿桔黄色服装,这一颜色已成为控枪运动的象征。
星期五的活动是为了纪念发生在1999年4月20日的科伦拜校园屠杀案。这起惨案发生在美国西部科罗拉多州的科伦拜高中,当时,两名学生在学校四处行凶,打死了12名同学和一名教师,随后自杀。
支持拥枪权的一些人士在一些地方举行了针锋相对的示威。美联社报道说,大约200人在堪萨斯州首府托皮卡的州议会外集会。在新罕布什尔州首府康科德,也有大约30名拥枪抗议者出现在州议会外。
关于“无症状感染者”,钟南山最新回应
英雄新传:机场如何确保医护人员和物资顺利交接
疫情之下美国汽车影院迎来“第二春” 收入不减反增
国际英语资讯:Irans coronavirus cases nudge 60,000 as slowdown continues; Israels tally crosses 8,000
英雄新传:有他们的冰雪逆行,才有今天的春暖花开
全球新冠肺炎确诊病例破百万 美国占比超五分之一
国际英语资讯:Feature: Japanese girl rewrites Chinese song to help fight COVID-19
英雄新传:武汉环卫工人:平凡有力,城市因你们而平安
每日一词∣劳动教育 education on the hard
英雄新传:勇挑重担默默奉献,他们如何安全科学处理武汉医疗废弃物
中国留学生成英国网红!每天更新疫情数据图,获英国卫生部点赞
每日一词∣国际产业链 international industrial chain
每日一词∣二十国集团领导人应对新冠肺炎特别峰会 G20 Extraordinary Leaders Summit on COVID
4月4日,全国哀悼
My New Shoes 我的新鞋
全球新冠肺炎确诊病例破百万
英雄新传:武汉男孩给警察妈妈的礼物
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(上)
孩子经常眨眼也可能是病
英雄新传:武汉护士病愈后分享心得 主动捐献血浆并重返一线
国际英语资讯:Call for respecting confinement rules as Frances coronavirus deaths top 8,000
民政部:今年清明鼓励推广多样化祭扫方式
TED:传染病是如何扩散到全球的?
我国暂停持有效签证、居留许可外国人入境,调减国际客运航班
Keeping the gloves on? 手下留情
BBC推荐:疫情时期抚慰人心的老电影(下)
中国政府对海外留学生回国有何考虑?外交部回应
每日一词∣特别国债 special treasury bonds
英雄新传:抗疫“硬核”家庭,全家三口齐上阵
国际英语资讯:Captain removed from coronavirus-stricken aircraft carrier reportedly tests positive for COV
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |